Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
farante
probíhá
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
farante movon
provádím tah.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
farante sekurkopion...
provádím zálohováni...
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed nun mi veturas al jerusalem, farante servon al la sanktuloj.
nyní pak beru se do jeruzaléma, službu čině svatým.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxiam en cxiu mia pregxo por vi cxiuj farante la peton kun gxojo,
(vždycky při každé modlitbě mé, s radostí za všecky za vás prosbu čině,)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li laboris kun nader por renversi la realisman aferon kaj estis farante tion sufiæe bone.
pracoval s naderem aby podvracel realisty a dělal to dost dobře.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en la tago, kiam mi aĉetis ĝin, ĝi surprizis min... farante tiajn samajn karestuŝojn...
ten den, kdy jsem ji koupila, mě překvapila... - chovala se úplně stejně jako... - to už je přespříliš!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ateston farante al judoj kaj grekoj pri pento antaux dio kaj pri fido al nia sinjoro jesuo kristo.
svědectví vydávaje i Židům i Řekům o pokání k bohu a o víře v pána našeho ježíše krista.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne abomenindigu viajn animojn per iaj bestoj rampantaj, kaj ne malpurigxu per ili, farante vin mem malpuraj.
nezohavujtež duší svých žádným zeměplazem, kterýž se plazí, a nepoškvrňujte se jimi, abyste nečistí nebyli učiněni skrze ně.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a veneno en li pikite lin, putriĝo sian korpon desegnante malbonon dum li kuris, farante monstro de li.
poháněn nějakým jedem, který rozkládal jeho kosti a maso, a změnil ho postupně, v to príšerné monstrum plné nenávisti.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nenion farante malpace aux arogante, sed kun humileco rigardante unu la alian kiel pli indan, ol li mem;
nic nečiňte skrze svár anebo marnou chválu, ale v pokoře jedni druhé za důstojnější sebe majíce.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sxtelinto ne plu sxtelu, sed prefere li laboru, farante bonon per siaj manoj, por ke li havu ion por doni al bezonanto.
kdo kradl, již více nekraď, ale raději pracuj, dělaje rukama svýma, což dobrého jest, aby měl z čeho uděliti nuznému.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi admonas vin antaux dio kaj kristo jesuo kaj la elektitaj angxeloj, ke vi zorgu pri tiuj aferoj sen antauxjugxo, farante nenion pro partieco.
osvědčujiť před obličejem božím a pána jezukrista, i vyvolených andělů jeho, abys těchto věcí ostříhal bez přijímání osob, nic nečině podle náchylnosti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi petas permeson resumi mian dankparolon, farante la preĝon, kiun ŝi spirite faris kune kun mi, kiam mi aĝis inter 4 kaj 5 jaroj.
chtěl bych požádat o svolení shrnout své díky, modlitbou, kterou se mnou recitovala, když mi byly čtyři roky.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sekve, fratoj, pli diligente klopodu, por certigi vian vokon kaj elekton; cxar farante tion, vi neniam falpusxigxos;
protož, bratří, raději snažte se pevné povolání své i vyvolení učiniti; nebo to činíce, nepadnete nikdy.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en sia karno neniiginte la malamon, la legxon de ordonoj en dekretoj; por krei en si el la du unu novan homon, tiel farante pacon;
a nepřátelství, totiž zákon přikázání, záležející v ustanoveních, vyprázdniv skrze tělo své, aby dvoje vzdělal v samém sobě v jednoho nového člověka, tak čině pokoj,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kion helpos la skulptajxo, kiun skulptis la artisto, la fanditajxo kaj malvera instruanto, kvankam la majstro fidis sian propran faritajxon, farante mutajn idolojn?
co prospívá rytina, že ji vyryl řemeslník její? slitina i učitel lži, že doufá učinitel v účinek svůj, dělaje modly němé?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pro siaj pekoj, per kiuj li pekis, farante malbonon antaux la okuloj de la eternulo, irante laux la vojo de jerobeam kaj en lia peko, kiun li faris, pekigante izraelon.
pro hříchy své, kterýmiž hřešil, čině, což zlého jest před oblíčejem hospodinovým, a chodě po cestě jeroboámově a v hříších jeho, kteréž páchal, přivozuje k hřešení lid izraelský.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perfektigu vin en cxia bona laboro, por plenumi lian volon, farante en vi tion, kio placxas al li, per jesuo kristo, al kiu estu la gloro por cxiam kaj eterne. amen.
učiniž vás způsobné ve všelikém skutku dobrém, k činění vůle jeho, působě v vás to, což jest libé před obličejem jeho, skrze jezukrista, jemuž sláva na věky věků. amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj pri vi, se vi irados antaux mi tiel, kiel iradis via patro david, kun pura koro kaj gxusteco, farante cxion, kion mi ordonis al vi, kaj observante miajn legxojn kaj regulojn:
a ty jestliže choditi budeš přede mnou, jako chodil david otec tvůj, v dokonalosti srdce a v upřímnosti, čině všecko to, což jsem přikázal tobě, ustanovení mých i soudů mých ostříhaje:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: