Şunu aradınız:: spiriton (Esperanto - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Czech

Bilgi

Esperanto

spiriton

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Çekçe

Bilgi

Esperanto

ne estingu la spiriton;

Çekçe

ducha neuhašujte,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

-Ĉu vi vidis la spiriton eniri?

Çekçe

- viděl jste ducha vstoupit?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar oni diris:li havas malpuran spiriton.

Çekçe

nebo pravili: Že ducha nečistého má.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar ili refresxigis mian spiriton kaj vian; rekonu do tiajn.

Çekçe

potěšili zajisté mého ducha i vašeho. protož znejtež takové.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sed terurite kaj timigite, ili supozis, ke ili vidas spiriton.

Çekçe

oni pak zhrozivše se a přestrašeni byvše, domnívali se, že by ducha viděli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar ili maldolcxigis lian spiriton, kaj li eldiris ion nepripensitan per sia busxo.

Çekçe

nebo k hořkosti přivedli ducha jeho, a pronesl ji rty svými.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

li vokas malluman spiriton, li antaŭe vokis... kiam fraŭlino malakceptis lin.

Çekçe

vyvolává své temné já. už ho vyvolal, když ho odmítla holka.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiu gvidis la spiriton de la eternulo, kaj kiu donis al li sian konsilon?

Çekçe

kdo vystihl ducha hospodinova, a rádcím jeho byl, že by mu oznámil?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi volas ke kalcifer plu vivu mil jarojn. kaj haŭl reakiru sian koron kaj spiriton.

Çekçe

kéž by calcifer žil tisíce let a howl dostal svoje srdce zpátky...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

vi sendas vian spiriton, tiam ili kreigxas; kaj vi renovigas la vizagxon de la tero.

Çekçe

vysíláš ducha svého, a zase stvořeni bývají, a obnovuješ tvář země.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la spirito de homo nutras lin en lia malsano; sed spiriton premitan kiu povas elporti?

Çekçe

duch muže snáší nemoc svou, ducha pak zkormouceného kdo snese?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj ecx sur miajn sklavojn kaj miajn sklavinojn en tiu tempo mi elversxos mian spiriton, kaj ili profetos.

Çekçe

a zajisté na služebníky své a na služebnice své v těch dnech vyleji z ducha mého, a budou prorokovati.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar tiu, kiun dio sendis, parolas la vortojn de dio; cxar ne lauxmezure li donas la spiriton.

Çekçe

nebo ten, kteréhož bůh poslal, slovo boží mluví; nebo jemu ne v míru dává bůh ducha.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

pacienculo estas pli bona ol fortulo; kaj kiu regas sian spiriton, tiu estas pli bona ol militakiranto de urbo.

Çekçe

lepší jest zpozdilý k hněvu než silný rek, a kdož panuje nad myslí svou nežli ten, kterýž dobyl města.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj nun jen la eternulo metis mensogan spiriton en la busxon de cxiuj tiuj viaj profetoj, kaj la eternulo decidis por vi malbonon.

Çekçe

protož, aj, jižtě dal hospodin ducha lživého v ústa všech proroků tvých těchto, ješto však hospodin mluvil zlé proti tobě.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

vi kasxas vian vizagxon, tiam ili ektimas; vi forprenas ilian spiriton, tiam ili mortas kaj revenas al sia polvo.

Çekçe

když skrýváš tvář svou, rmoutí se; když odjímáš ducha jejich, hynou, a v prach svůj se navracejí.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

nur la jenon mi deziras sciigxi de vi:cxu per faroj de la legxo vi ricevis la spiriton, aux per la auxdado de fido?

Çekçe

toto bych jen rád chtěl zvěděti od vás, z skutků-li zákona ducha svatého jste přijali, čili z slyšení víry?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj mi donos al ili unu koron, kaj novan spiriton mi enmetos en vin, kaj mi elprenos el ilia korpo la koron sxtonan kaj donos al ili koron karnan,

Çekçe

nebo dám jim srdce jedno, a ducha nového dám do vnitřností vašich, a odejmu srdce kamenné z těla jejich, a dám jim srdce masité,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiam do jesuo ricevis la vinagron, li diris:estas finite; kaj, klininte sian kapon, li ellasis for la spiriton.

Çekçe

a když okusil ježíš octa, řekl: dokonánoť jest. a nakloniv hlavy, ducha otci poručil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar vi ne ricevis la spiriton de sklaveco denove al timo; sed vi ricevis la spiriton de adopto, per kiu ni krias:aba, patro.

Çekçe

nepřijali jste zajisté ducha služby opět k bázni, ale přijali jste ducha synovství, v němžto voláme abba, totiž otče.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,738,721,094 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam