İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
unu alian ne pusxas, cxiu iras en sia vico; sur la glavojn ili sin jxetas, sed restas sendifektaj.
ואיש אחיו לא ידחקון גבר במסלתו ילכון ובעד השלח יפלו לא יבצעו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
forgxu el viaj plugiloj glavojn, kaj el viaj rikoltiloj lancojn; la malfortulo diru:mi estas forta.
כתו אתיכם לחרבות ומזמרתיכם לרמחים החלש יאמר גבור אני׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxiuj tenantaj glavojn, kompetentaj batalantoj; cxiu portas sian glavon cxe sia femuro, pro la teruro de la nokto.
כלם אחזי חרב מלמדי מלחמה איש חרבו על ירכו מפחד בלילות׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tial jen mi venigos kontraux vin fremdulojn, la plej terurajn el la popoloj; kaj ili nudigos siajn glavojn kontraux la belajxojn de via sagxeco kaj malaperigos vian brilon.
לכן הנני מביא עליך זרים עריצי גוים והריקו חרבותם על יפי חכמתך וחללו יפעתך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li kune kun sia popolo, la plej terura el la nacioj, estos venigitaj, por pereigi la landon; kaj ili nudigos siajn glavojn kontraux egiptujon kaj plenigos la landon per mortigitoj.
הוא ועמו אתו עריצי גוים מובאים לשחת הארץ והריקו חרבותם על מצרים ומלאו את הארץ חלל׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ili ne kusxas kun la herooj, kiuj falis de necirkumciditoj kaj iris en sxeolon kun siaj bataliloj kaj metis siajn glavojn sub siajn kapojn; iliaj malbonagoj restis sur iliaj ostoj, cxar kiel fortuloj ili jxetadis cxirkaux si teruron sur la tero de la vivantoj.
ולא ישכבו את גבורים נפלים מערלים אשר ירדו שאול בכלי מלחמתם ויתנו את חרבותם תחת ראשיהם ותהי עונתם על עצמותם כי חתית גבורים בארץ חיים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: