İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vane vi diras:la eternulo starigis al ni profetojn en babel.
because ye have said, the lord hath raised us up prophets in babylon;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed abraham diris:ili havas moseon kaj la profetojn; ili auxskultu ilin.
abraham saith unto him, they have moses and the prophets; let them hear them.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tial vi atestas pri vi mem, ke vi estas filoj de tiuj, kiuj mortigis la profetojn.
wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tial jen mi turnos min kontraux la profetojn, diras la eternulo, kiuj sxtelas miajn vortojn unu de la alia.
therefore, behold, i am against the prophets, saith the lord, that steal my words every one from his neighbour.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahxab rakontis al izebel cxion, kion faris elija, kaj tion, ke li mortigis cxiujn profetojn per glavo.
and ahab told jezebel all that elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li sendis al ili profetojn, por revenigi ilin al la eternulo; kaj ili admonis ilin, sed cxi tiuj ne atentis.
yet he sent prophets to them, to bring them again unto the lord; and they testified against them: but they would not give ear.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar la eternulo versxis sur vin spiriton de profunda dormo kaj fermis viajn okulojn, vualis la profetojn kaj viajn estrojn, la viziistojn.
for the lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gxoju kaj ravigxu, cxar via rekompenco estos granda en la cxielo; cxar tiel oni persekutis la profetojn, kiuj estis antaux vi.
rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne pensu, ke mi venis, por detrui la legxon aux la profetojn; mi venis, ne por detrui, sed por plenumi.
think not that i am come to destroy the law, or the prophets: i am not come to destroy, but to fulfil.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi sendis al vi cxiujn miajn servantojn, la profetojn, mi konstante sendadis, dirante:ne faru tiun abomenindan aferon, kiun mi malamas.
howbeit i sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, oh, do not this abominable thing that i hate.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de post la tago, kiam viaj patroj eliris el la lando egipta, gxis la nuna tago mi sendadis al vi cxiujn miajn servantojn, la profetojn, cxiutage mi sendis;
since the day that your fathers came forth out of the land of egypt unto this day i have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la eternulo sendis al vi cxiujn siajn servantojn, la profetojn; cxiutage li sendadis; sed vi ne auxskultis, vi ne alklinis vian orelon, por auxskulti.
and the lord hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending them; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en tiu tempo, diras la eternulo cebaot, mi ekstermos de la lando la nomojn de la idoloj, kaj ili ne plu estos rememorataj; ankaux la profetojn kaj la malpuran spiriton mi forigos de la lando.
and it shall come to pass in that day, saith the lord of hosts, that i will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also i will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj dio metis iujn en la eklezio, unue apostolojn, due profetojn, trie instruantojn, poste miraklojn, poste donacojn de kuracado, helpojn, direktojn, diversajn lingvojn.
and god hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pro tio, ke ili ne auxskultis miajn vortojn, diras la eternulo; mi sendadis al ili miajn servantojn, la profetojn, mi konstante sendadis, sed vi ne auxskultis, diras la eternulo.
because they have not hearkened to my words, saith the lord, which i sent unto them by my servants the prophets, rising up early and sending them; but ye would not hear, saith the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: