Şunu aradınız:: fortika (Esperanto - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Spanish

Bilgi

Esperanto

fortika

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

İspanyolca

Bilgi

Esperanto

cxar vi estis mia rifugxejo, fortika turo kontraux malamiko.

İspanyolca

porque tú me has sido refugio y torre fortificada delante del enemigo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

gxia koro estas malmola kiel sxtono, kaj fortika kiel suba muelsxtono.

İspanyolca

su corazón es sólido como una roca, sólido como la piedra inferior de un molino

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

de antikve estas fortika via trono; vi estas de eterne.

İspanyolca

firme es tu trono desde la antigüedad; tú eres desde la eternidad

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

fortika kaj bela estas sxia vesto, kaj sxi ridas pri la venonta tago.

İspanyolca

fuerza y honor son su vestidura, y se ríe de lo porvenir

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

malgraŭ sia fortika kaj muskoloza korpo, la maristo havas poezian animon.

İspanyolca

a pesar de su poderoso y musculoso cuerpo, el marino tenía un alma de poeta.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

malbonan famon li ne timos; fortika estas lia koro, gxi fidas la eternulon.

İspanyolca

de las malas noticias no tendrá temor; su corazón está firme, confiado en jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

fortika estas mia koro, ho dio, fortika estas mia koro; mi kantos kaj gloros.

İspanyolca

mi corazón está firme, oh dios; está firme mi corazón. cantaré y entonaré salmos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kanto. psalmo de david. fortika estas mia koro, ho dio; mi kantos kaj gloros kun mia honoro.

İspanyolca

(cántico. salmo de david) mi corazón está firme, oh dios; cantaré y entonaré salmos, aun con mi alma

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

estu por mi fortika roko, kien mi povus cxiam veni, kiun vi destinis por mia savo; cxar vi estas mia roko kaj mia fortikajxo.

İspanyolca

sé tú mi roca fuerte a donde recurra yo continuamente. has mandado que yo sea librado, porque tú eres mi roca y mi fortaleza

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

paslogxantoj kaj enmigrintoj ni estas apud vi, kiel cxiuj niaj patroj; kiel ombro estas niaj tagoj sur la tero, nenio fortika.

İspanyolca

somos forasteros y advenedizos delante de ti, así como todos nuestros padres. nuestros días son como una sombra sobre la tierra, y sin esperanza

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

fortika turo estis meze de la urbo, kaj tien forkuris cxiuj viroj kaj virinoj kaj cxiuj logxantoj de la urbo, kaj ensxlosis sin tie kaj supreniris sur la tegmenton de la turo.

İspanyolca

en medio de aquella ciudad había una torre fortificada en la cual se refugiaron todos los hombres y las mujeres, con todos los señores de la ciudad. cerraron tras sí las puertas, y subieron a la azotea de la torre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

gxemegu, ho cipreso, cxar falis la cedro kaj la potenculoj estas ruinigitaj. gxemegu, ho kverkoj de basxan, cxar falis la fortika arbaro.

İspanyolca

gime, oh ciprés, porque ha caído el cedro; porque los poderosos son destruidos. aullad, oh encinas de basán, porque es derribado el bosque impenetrable

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li ekvidis la kenidojn, kaj li ekparolis sian inspiritajxon, kaj diris: fortika estas via logxejo, kaj arangxita sur roko estas via nesto;

İspanyolca

al ver a los queneos, pronunció su profecía y dijo: "firme es tu habitación, y pones en la peña tu nido

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

kaj eliris fajro el unu el gxiaj brancxoj kaj forkonsumis gxiajn fruktojn; kaj jam ne restis sur gxi fortika brancxo por sceptro de regado. funebra kanto tio estas, kaj gxi restos funebra kanto.

İspanyolca

y ha salido fuego de la vara de sus renuevos, el cual consumió su fruto. en ella no ha quedado una vara fuerte, un cetro para gobernar.'" Éste es un lamento, y como lamento servirá

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

kaj via nomo estu vera kaj granda por eterne, por ke oni diru:la eternulo cebaot, dio de izrael, estas dio al izrael; kaj la domo de via servanto david estu fortika antaux vi.

İspanyolca

sea firme y engrandecido tu nombre para siempre, a fin de que se diga: 'jehovah de los ejércitos, dios de israel, es dios de israel.' que la casa de tu siervo david sea estable delante de ti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tio difino, kiun formaton havu la leterujoj apriore: mbox: Ĉiu leterujo de poŝtilo estas surdiske unuopa dosiero. la unuopaj retleteroj en la dosiero estas apartigitaj per linio komenciĝanta per la vorto "from". tio ŝparas lokon sur la disko, sed povus esti malpli fortika, se ekz. okazos eraro dum movado de leteroj de unu leterujo al alia. maildir: la leterujoj de poŝtilo surdiske estas dosierujoj. la unuopaj leteroj troviĝas en apartaj dosieroj. tio bezonas iom pli da spaco surdiske, sed estas pli fortika. continuation of "by default, & message folders on disk are"

İspanyolca

esto selecciona que formato de buzón será el usado en las carpetas locales: mbox: las carpetas de kmail se representan por un archivo cada una. los mensajes se separan uno de otro por una linea que comienza por « from ». esto ahorra espacio en disco pero es menos robusto, por ejemplo al mover correo entre carpetas. maildir: las carpetas de kmail se representan por carpetas reales en el disco. los mensajes son archivos separados. puede ser una pérdida de un poco de espacio en disco pero es más robusto al mover mensajes entre carpetas.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,744,682,148 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam