Şunu aradınız:: bruloferojn (Esperanto - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Italian

Bilgi

Esperanto

bruloferojn

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

İtalyanca

Bilgi

Esperanto

bruloferojn kaj pekoferojn vi ne sxatis.

İtalyanca

non hai gradito né olocausti né sacrifici per il peccato

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

gardu vin, ke vi ne alportu viajn bruloferojn sur cxiu loko, kiun vi vidos;

İtalyanca

allora ti guarderai bene dall'offrire i tuoi olocausti in qualunque luogo avrai visto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar mi deziras bonfaradon, sed ne oferon, kaj konadon de dio mi preferas ol bruloferojn.

İtalyanca

poiché voglio l'amore e non il sacrificio, la conoscenza di dio più degli olocausti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

grasajn bruloferojn mi alportos al vi kun fumo de virsxafoj; mi oferos bovidojn kaj kaprojn. sela.

İtalyanca

ti offrirò pingui olocausti con fragranza di montoni, immolerò a te buoi e capri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li sendis junulojn el la izraelidoj, kaj ili alportis bruloferojn kaj bucxis pacoferojn al la eternulo, bovidojn.

İtalyanca

incaricò alcuni giovani tra gli israeliti di offrire olocausti e di sacrificare giovenchi come sacrifici di comunione, per il signore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiam vi alportas al mi bruloferojn kaj viajn farunoferojn, mi ne akceptas ilin, kaj viajn grasajn dankoferojn mi ne rigardas.

İtalyanca

anche se voi mi offrite olocausti, io non gradisco i vostri doni e le vittime grasse come pacificazione io non le guardo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

oferojn kaj donacojn vi ne deziras; la orelojn vi malfermis al mi; bruloferojn kaj pekoferojn vi ne postulas.

İtalyanca

quanti prodigi tu hai fatto, signore dio mio, quali disegni in nostro favore: nessuno a te si può paragonare. se li voglio annunziare e proclamare sono troppi per essere contati

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

de la unua tago de la sepa monato ili komencis alportadi bruloferojn al la eternulo. sed la fundamento por la templo de la eternulo ankoraux ne estis starigita.

İtalyanca

cominciarono a offrire olocausti al signore dal primo giorno del mese settimo, benché del suo tempio non fossero ancora poste le fondamenta

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ili instruu viajn legxojn al jakob kaj vian instruon al izrael; ili metu incenson antaux vian vizagxon, kaj bruloferojn sur vian altaron.

İtalyanca

insegnano i tuoi decreti a giacobbe e la tua legge a israele; pongono l'incenso sotto le tue narici e un sacrificio sul tuo altare

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ili ankaux sxlosis la pordojn de la portiko, estingis la lucernojn, incensojn ili ne incensis, kaj bruloferojn ili ne faris en la sanktejo al dio de izrael.

İtalyanca

han chiuso perfino le porte del vestibolo, spento le lampade, non hanno offerto più incenso né olocausti nel santuario al dio di israele

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

antauxe dirinte:oferojn kaj donacojn kaj bruloferojn kaj pekoferojn vi nek deziris nek sxatis (kiuj estas oferataj laux la legxo),

İtalyanca

dopo aver detto prima non hai voluto e non hai gradito né sacrifici né offerte, né olocausti né sacrifici per il peccato, cose tutte che vengono offerte secondo la legge

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

fari cxiujn bruloferojn al la eternulo en la sabatoj, monatkomencoj, kaj festoj, laux ilia nombro, laux la preskribo pri ili, cxiam antaux la eternulo;

İtalyanca

presiedevano a tutti gli olocausti da offrire al signore nei sabati, nei noviluni, nelle feste fisse, secondo un numero preciso e secondo le loro regole, sempre davanti al signore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj david konstruis tie altaron al la eternulo, kaj alportis bruloferojn kaj pacoferojn, kaj ekvokis al la eternulo; kaj li respondis al li per fajro el la cxielo sur la altaron de la brulofero.

İtalyanca

quindi davide vi eresse un altare per il signore e vi offrì olocausti e sacrifici di comunione. invocò il signore, che gli rispose con il fuoco sceso dal cielo sull'altare dell'olocausto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj hxizkija diris plue:nun vi konsekris vin al la eternulo; aliru kaj konduku bucxoferojn kaj dankoferojn al la domo de la eternulo. kaj la komunumo alkondukis bucxoferojn kaj dankoferojn kaj memvolajn bruloferojn.

İtalyanca

allora ezechia presa la parola, disse: «ora siete incaricati ufficialmente del servizio del signore. avvicinatevi e portate qui le vittime e i sacrifici di lode nel tempio». l'assemblea portò le vittime e i sacrifici di lode, mentre quelli dal cuore generoso offrirono olocausti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

altaron el tero faru al mi, kaj oferu sur gxi viajn bruloferojn kaj pacoferojn, viajn sxafojn kaj viajn bovojn; sur cxiu loko, kie mi memorigos mian nomon, mi venos al vi kaj benos vin.

İtalyanca

farai per me un altare di terra e, sopra, offrirai i tuoi olocausti e i tuoi sacrifici di comunione, le tue pecore e i tuoi buoi; in ogni luogo dove io vorrò ricordare il mio nome, verrò a te e ti benedirò

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ili eniris, por fari bucxoferojn kaj bruloferojn. dume jehu starigis ekstere okdek virojn, kaj diris:se cxe iu el vi savigxos iu el la homoj, kiujn mi transdonas en viajn manojn, tiam lia animo anstatauxos la animon de tiu.

İtalyanca

mentre quelli si accingevano a compiere sacrifici e olocausti, ieu fece uscire ottanta suoi uomini con la minaccia: «se qualcuno farà fuggire uno degli uomini che io oggi metto nelle vostre mani, pagherà con la sua vita la vita di lui»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,748,652,378 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam