Şunu aradınız:: mahepõllundusmeetodil (Estonca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Czech

Bilgi

Estonian

mahepõllundusmeetodil

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Çekçe

Bilgi

Estonca

i) mahepõllundusmeetodil toodetud söödatooraine(te) protsendile;

Çekçe

i) podíl krmné suroviny nebo krmných surovin z ekologické metody produkce;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

e) peab olema esitatud koos mahepõllundusmeetodil toodetud söödatoorainete nimistuga;

Çekçe

e) musí být doprovázeno seznamem jmen krmných surovin z ekologické metody produkce;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

mahepõllundusmeetodil toodetud seemnete või seemnekartuli kättesaadavad sordid registreeritakse andmekogus vastavalt tarnija taotlusele.

Çekçe

odrůdy, pro které osivo nebo sadbové brambory vyprodukované ekologickou metodou produkce jsou k dispozici, se na žádost dodavatele registrují v databázi.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

mahepõllundusmeetodil tootmine eeldab, et artikli 1 lõike 1 punktis a nimetatud toodete valmistamisel:

Çekçe

z ekologické metody produkce vyplývá, že pro produkci produktů uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. a):

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

c) kasutatakse ainult lõikes 2 nimetatud mahepõllundusmeetodil toodetud seemneid või vegetatiivset paljundusmaterjali;

Çekçe

c) používá se výhradně osivo a vegetativní rozmnožovací materiál vyprodukovaný ekologickou metodou produkce uvedenou v odstavci 2;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

peale selle kasutatakse järgmisi mõisteid:1. mahepõllundusmeetodil saadud söödatooraine — mahepõllundusmeetodil toodetud söödatooraine või sellest valmistatud aine,

Çekçe

navíc se1. "krmnými surovinami z ekologické metody produkce" rozumí ekologicky vyprodukované krmné suroviny nebo krmiva připravená z těchto materiálů;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

mahepõllundusmeetodil toodetud söötade, söödasegude ja söödatoorainete etikettimisega seotud nõuete ning nõukogu määruse (emÜ) nr 2092/91 muutmise kohta

Çekçe

o požadavcích na označování u ekologických metod produkce krmiv, krmných směsí a krmných surovin a o změně nařízení rady (ehs) č. 2092/91

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

kui punkti 5.1 alapunktis a ja punktis 5.2 märgitud tooted ei ole kättesaadavad mahepõllundusmeetodil põhineva tootmisega põllumajandustootjatest ning vajadust nende järele on kinnitanud kontrolliv ametiasutus või eraõiguslik kontrolliasutus.

Çekçe

pokud produkty uvedené v bodu 5.1 písm. a) a v bodu 5.2 nejsou dostupné z hospodářství vyrábějících ekologickou metodou produkce a potřebu uzná kontrolní orgán nebo subjekt.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

"1. mahepõllundusmeetodil tootmine eeldab, et artikli 1 lõike 1 punktis a nimetatud toodete, välja arvatud seemnete ja vegetatiivse paljundusmaterjali valmistamisel:

Çekçe

"1. z ekologické metody produkce vyplývá, že pro produkci produktů uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. a), kromě osiva a vegetativního rozmnožovacího materiálu:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

(27) on vaja siiski sätestada üleminekuaeg, et võimaldada kaubamärgi valdajatel kohandada oma toodang mahepõllundusnõuetega, tingimusel et sellist üleminekuaega saab kasutada ainult nende kaubamärkide puhul, mis kannavad eespool mainitud märgiseid, ning et registreerimistaotlus on tehtud enne määruse (emÜ) nr 2092/91 avaldamist trükis ning et tarbijat on vajalikul määral informeeritud asjaolust, et kõnealused tooted ei ole valmistatud mahepõllundusmeetodil,

Çekçe

(27) nicméně je nutné poskytnout přechodnou dobu na přizpůsobení se požadavkům ekologického zemědělství držitelům ochranných známek, ovšem za předpokladu, že taková přechodná doba bude udělena pouze ochranným známkám s výše zmíněnými údaji, pokud žádost o zápis byla podána před vyhlášením nařízení (ehs) č. 2092/91 a pokud spotřebitel byl řádně informován o tom, že produkty nebyly vyrobeny podle ekologické metody produkce,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,720,571,105 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam