Şunu aradınız:: alamrubriigid (Estonca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

French

Bilgi

Estonian

alamrubriigid

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Fransızca

Bilgi

Estonca

tariifistiku alamrubriigid

Fransızca

sous-position tarifaire

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Estonca

rubriigi 146 „kesa” alamrubriigid:

Fransızca

sous-rubriques de la rubrique 146 “jachères”:

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Estonca

tase 4: alamrubriigid, mida tähistatakse kuuekohalise numberkoodiga.

Fransızca

niveau 4: sous-rubriques identifiées par des codes numériques à six chiffres

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Estonca

samad alamrubriigid või alamrubriikide grupid märgitakse ekspordilitsentsile.

Fransızca

les indications figurant sur la demande sont reprises sur le certificat d'exportation.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Estonca

kn alamrubriigid 85299010 kuni 85299088 ja vastav tekst asendada alljärgnevaga:

Fransızca

remplacer les sous-positions nc 85299010 à 85299088 et le texte correspondant par le texte suivant:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Estonca

17011110 ja 17011190 -roosuhkur vaata hs selgitavad märkused, alamrubriigid 170111 ja 170112. -

Fransızca

17011110 et 17011190 -de canne voir la note explicative de sous-positions du sh, nos 170111 et 170112. -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

2. kõikides keeltes:a) asendatakse alamrubriigid 01.02 a ii ja 02.01 a ii a järgmiselt:

Fransızca

«til avlsbrug (a)» est remplacée par la désignation «racerene avlsdyr (a)»;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

15030011 ja 15030019 -rasvasteariin ja oleosteariin need alamrubriigid hõlmavad hs selgitavate märkuste rubriigi 1503 teises ja eelviimases lõigus nimetatud tooteid. -

Fransızca

15030011 et 15030019 -stéarine solaire et oléostéarine relèvent de ces sous-positions les produits visés dans les notes explicatives du sh, no 1503, deuxième et avant-dernier alinéas. -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

prospekti kokkuvõtte ühtse ülesehituse tagamiseks tuleks kindlaks määrata üldine jaotus ja alamrubriigid koos suunava sisuga, mille emitent peaks täitma lühikese, jutustava kirjeldusega ja vajaduse korral arvudega.

Fransızca

afin de garantir la structure uniforme du résumé du prospectus, des sections générales et des sous-rubriques devraient être prévues, avec des contenus indicatifs que l'émetteur devrait compléter avec des descriptions narratives brèves, notamment des chiffres, le cas échéant.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

07089000 -muud kaunviljad need alamrubriigid hõlmavad hs selgitavate märkuste rubriigi 0708 esimese lõigu punktides 3, 4, 5 ja 6 nimetatud tooteid. -

Fransızca

07089000 -autres légumes à cosse relèvent notamment de cette sous-position les produits visés dans les notes explicatives du sh, no 0708, premier alinéa, chiffres 3, 4, 5 et 6. -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

15030011 ja 15030019 _bar_ rasvasteariin ja oleosteariin need alamrubriigid hõlmavad hs selgitavate märkuste rubriigi 1503 teises ja eelviimases lõigus nimetatud tooteid. _bar_

Fransızca

15030011 et 15030019 _bar_ stéarine solaire et oléostéarine relèvent de ces sous-positions les produits visés dans les notes explicatives du sh, no 1503, deuxième et avant-dernier alinéas. _bar_

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

potilillede ning noorte puude ja põõsaste puhul (alamrubriigid 06022091, 06022099, 06023010, 06029970, 06029991 ja 06029999) võtab nõukogu käesoleva määruse artiklite 3, 12 või 18 järgimiseks vajalikud meetmed."

Fransızca

en ce qui concerne les plantes en pots et les plants fruitiers des sous-positions 0602 20 91, 0602 20 99, 0602 30 10, 0602 99 70, 0602 99 91 et 0602 99 99, le conseil arrête les mesures qui seraient éventuellement nécessaires dans le cadre des articles 3, 12 ou 18 du présent règlement.»

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,773,601,097 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam