Şunu aradınız:: surmani (Estonca - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Norwegian

Bilgi

Estonian

surmani

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Norveççe

Bilgi

Estonca

ta alandas iseennast, saades sõnakuulelikuks surmani, pealegi ristisurmani.

Norveççe

og da han i sin ferd var funnet som et menneske, fornedret han sig selv, så han blev lydig inntil døden, ja korsets død.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja nemad on tema võitnud talle vere tõttu ja oma tunnistuse sõna tõttu ega ole oma elu armastanud surmani.

Norveççe

og de har seiret over ham i kraft av lammets blod og det ord de vidnet; og de hadde ikke sitt liv kjært, like til døden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja ta ütles neile: „minu hing on väga kurb surmani, jääge siia ja valvake!”

Norveççe

og han sier til dem: min sjel er bedrøvet inntil døden; bli her og våk!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

siis ta ütles neile: „minu hing on väga kurb surmani; jääge siia ja valvake minuga!”

Norveççe

da sier han til dem: min sjel er bedrøvet inntil døden; bli her og våk med mig!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja oli seal kuni heroodese surmani, et läheks täide, mis issand on rääkinud prohveti kaudu, kes ütleb: „egiptusest ma kutsusin oma poja!”

Norveççe

og han blev der til herodes' død, forat det skulde opfylles som er talt av herren ved profeten, som sier: fra egypten kalte jeg min sønn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

Ära karda seda, mida sul tuleb kannatada! vaata, kurat tahab visata mõned teie seast vangitorni, et teid kiusataks; ja teil on viletsust kümme päeva. ole ustav surmani, siis ma annan sulle elukrooni!

Norveççe

frykt ikke for det du skal lide! se, djevelen skal kaste nogen av eder i fengsel, forat i skal prøves, og i skal ha trengsel i ti dager. vær tro inntil døden, så vil jeg gi dig livsens krone!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,099,826 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam