Şunu aradınız:: kaubavooge (Estonca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Romanian

Bilgi

Estonian

kaubavooge

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Romence

Bilgi

Estonca

- kaubavooge ülejäänud ühenduses,

Romence

- schimburile comerciale cu restul comunităţii,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

see keeld ei hõlma prantsuse ülemeredepartemangude vahelisi kaubavooge.

Romence

cu toate acestea, fluxurile comerciale între departamentele franceze de peste mări nu intră sub incidenţa acestei interdicţii.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ning arvestades, et: ekspordikindlustus ja ekspordi rahastamine mõjutavad rahvusvahelisi kaubavooge ning on seepärast oluliseks kaubanduspoliitiliseks vahendiks;

Romence

întrucât asigurarea şi finanţarea exporturilor au repercursiuni asupra fluxurilor comerciale internaţionale şi constituie în această calitate un instrument puternic de politică comercială;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

kui kvootide eraldamisel võetakse arvesse tavapäraseid kaubavooge, hoitakse kvootidest üks osa tavapärastele importijatele või eksportijatele ja teine osa pannakse kõrvale muude importijate või eksportijate tarvis.

Romence

când contingentele sunt repartizate ţinând cont de evoluţia schimburilor tradiţionale, o parte a contingentului este rezervată importatorilor sau exportatorilor tradiţionali, cealaltă revenind celorlalţi importatori sau exportatori.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

eelkõige tuleks tühistada impordilitsentside esitamise kohustus väljaspool gatti kvooti toimuva impordi puhul ning kohandada tingimusi importijate ligipääsuks kõnealusele kvoodile, et võtta paremini arvesse tavapäraseid kaubavooge.

Romence

În special, trebuie eliminată nevoia de licenţe de import pentru importurile efectuate în afara cotei de import gatt şi trebuie adaptate condiţiile de acces al importatorilor la respectiva cotă de import, pentru a ţine mai bine seama de fluxurile comerciale tradiţionale.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

b) parandada siseturu toimimist, lihtsustades aktsiisi peatamise korra alusel liikuva kauba ühendusesisest liikumist ja andes liikmesriikidele võimaluse jälgida kaubavooge reaalajas ning teha vajaduse korral nõutavat kontrolli.

Romence

(b) să îmbunătăţească funcţionarea pieţei interne prin simplificarea circulaţiei intracomunitare a produselor în regim de suspendare a accizelor şi prin acordarea posibilităţii statelor membre de a monitoriza fluxurile în timp real şi de a efectua eventualele controale necesare.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

c) viis, mille puhul võetakse arvesse tavapäraseid kaubavooge ("vanade olijate/uute tegijate" valimise viis).

Romence

c) metodă bazată pe luarea în considerare a curentelor comerciale tradiţionale (după metoda numită a "tradiţionali/noi veniţi").

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

artikli 18 lõigetes 1 ja 2 osutatud tariifikvoote ning tavapäraste akv-banaanide importi tuleb korraldada tavapäraseid kaubavooge arvestava meetodi (senised/uued ettevõtjad) kohaselt.

Romence

18 alin. (1) şi (2) şi a importurilor de banane acp tradiţionale se efectuează prin aplicarea metodei bazate pe luarea în considerare a fluxurilor de schimburi tradiţionale (conform aşa-zisei metode "tradiţionali/nou veniţi").

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

(3) gatti kvoodi haldamise meetod on kehtestatud komisjoni määrusega (eÜ) nr 1047/2001, [4] viimati muudetud määrusega (eÜ) nr 1865/2001. [5] kogemused näitavad siiski, et seda meetodit on võimalik parandada ja lihtsustada. eelkõige tuleks tühistada impordilitsentside esitamise kohustus väljaspool gatti kvooti toimuva impordi puhul ning kohandada tingimusi importijate ligipääsuks kõnealusele kvoodile, et võtta paremini arvesse tavapäraseid kaubavooge.

Romence

(3) metoda de gestionare a cotei de import gatt a fost stabilită prin regulamentul comisiei (ce) nr. 1047/20014, modificat ultima dată de regulamentul (ce) nr. 1865/20015. cu toate acestea experienţa demonstrează că gestionarea ar putea fi îmbunătăţită şi simplificată. În special, trebuie eliminată nevoia de licenţe de import pentru importurile efectuate în afara cotei de import gatt şi trebuie adaptate condiţiile de acces al importatorilor la respectiva cotă de import, pentru a ţine mai bine seama de fluxurile comerciale tradiţionale.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,725,057,655 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam