Şunu aradınız:: tulen (Estonca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Russian

Bilgi

Estonian

tulen

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Rusça

Bilgi

Estonca

oletame, et ma tulen.

Rusça

Положим, что я приду.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ma ei jäta teid vaestekslasteks; ma tulen teie juure.

Rusça

Не оставлю вас сиротами; приду к вам.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

pidage vaid kinni, mis teil on, kuni ma tulen!

Rusça

только то, что имеете, держите, пока приду.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kuni ma tulen, ole hoolas ette lugema, manitsema ja õpetama.

Rusça

Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ent mul on kindel lootus issandas, et ma ka ise varsti tulen.

Rusça

Я уверен в Господе, что и сам скоро приду к вам.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

jeesus ütles temale: „ma tulen ja teen ta terveks.”

Rusça

Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga ma tean, kui ma teie juurde tulen, et ma siis tulen kristuse täie õnnistusega.

Rusça

и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga ma tulen varsti teie juurde, kui issand tahab, ja siis saan selgusele mitte suurustajate s

Rusça

но я скоро приду к вам, если угоднобудет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

et teie kiitlemine oleks rohke kristuses jeesuses minu läbi selle tõttu, et ma jälle tulen teie juurde.

Rusça

дабы похвала ваша во Христе Иисусе умножилась черезменя, при моем вторичном к вам пришествии.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

vaata, ma tulen pea, ja mu palk on minuga tasuda kätte igaühele nõnda nagu tema tegu on!

Rusça

Се, гряду скоро, и возмездие Мое со Мною, чтобы воздать каждому по делам его.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

„pärast seda ma tulen jälle ja ehitan üles taaveti lagunenud maja ning parandan ära tema varemed ja püstitan ta uuesti,

Rusça

Потом обращусь и воссоздам скинию Давидову падшую, и то, что в ней разрушено, воссоздам, и исправлю ее,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kui keegi on näljane, söögu kodus, et te ei tuleks kokku nuhtluseks. muud asjad ma korraldan, kui ma tulen.

Rusça

А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga ta kutsus oma kümme sulast ja andis neile kümme naela raha ning ütles neile: kaubelge seni, kuni ma tagasi tulen.

Rusça

призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: употребляйте их в оборот, пока я возвращусь.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kas peaks issandal midagi olema võimatu? ma tulen su juurde tagasi aasta pärast samal ajal, ja saaral saab olema poeg!”

Rusça

Есть ли что трудное для Господа? В назначенный срок буду Я у тебя в следующем году, и у Сарры будет сын.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

siis ma ehk hispaaniasse minnes tulen teie juurde, sest ma loodan teie kaudu matkates näha teid ja teie saatel jõuda sinna, niipea kui ma enne teie keskel ennast olen pisut rõõmustanud.

Rusça

как только предприму путь в Испанию,приду к вам. Ибо надеюсь, что, проходя, увижусь с вами и что вы проводите меня туда, как скоро наслажусь общением с вами, хотя отчасти.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja et kui ma tulen, minu jumal mind jälle alandab teie juures ja ma pean olema kurb mitme pärast, kes enne on teinud pattu ega ole pöördunud oma rüvedusest ja hoorusest ja kiimalusest, mida nad on harrastanud.

Rusça

чтобы опять, когда приду, не уничижил меня у вас Бог мой и чтобы не оплакивать мне многих, которые согрешили прежде и не покаялись в нечистоте, блудодеянии и непотребстве, какое делали.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

siis ütleb ta pärast: „vaata, ma tulen tegema su tahtmist!” sellega ta tunnistab tühjaks esimese ohvri, et panna kehtima teine.

Rusça

потом прибавил: „вот, иду исполнить волю Твою, Боже". Отменяет первое, чтобы постановить второе.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

siis mõtle nüüd, kust sa oled langenud, ja paranda meelt ja tee esimesi tegusid; aga kui mitte, siis ma tulen su juurde ja lükkan su küünlajala tema asemelt ära, kui sa meelt ei paranda.

Rusça

Итак вспомни, откуда ты ниспал, и покайся, и твори прежние дела; а если не так, скоро приду к тебе, и сдвину светильник твой с места его, если не покаешься.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

haige vastas temale: „isand, mul ei ole seda inimest, kes mind aitaks tiiki, kui vett segatakse; seni, kui ma tulen, astub teine minu eel sisse!”

Rusça

Больной отвечал Ему: так, Господи; но не имею человека, который опустил бы меня в купальню, когда возмутится вода; когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,782,081,064 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam