İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
esitusviisiga, eelkõige:
the presentation, in particular:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esitusviisiga, millega on hõlmatud:
the presentation concerning:
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siiskituvastati auditi käigus mitmeidpuudusiseoses mõjuhindamisearuannetesisuja esitusviisiga:
however, the auditidentified a number of weaknesses with regard to content and presentation of ia reports:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sööda märgistuse ja esitusviisiga ei tohi väita, et:
the labelling or the presentation of feed shall not claim that it
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
söödamaterjali ja segasööda märgistuse ja esitusviisiga ei tohi väita järgmist:
the labelling or the presentation of feed materials and compound feed shall not claim that:
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
esitusviisiga ja muude kui käesoleva jaoga ettenähtud märgistuse andmete kasutamisega;
the presentation and use of labelling particulars other than those provided for in this section;
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sätted, millega lubatakse tootjaliikmesriikidel kehtestada täiendavad eeskirjad seoses esitusviisiga;
provisions allowing the producing member states to establish additional rules relating to presentation;
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
kogemusi silmas pidades tuleks muuta teatavaid rasvamaksa ja rümpade esitusviisiga seotud määratlusi;
whereas, in the light of experience, certain definitions concerning foie gras, and carcase presentation should be amended;
juhul kui loa laiendamine on seotud lubatud toimeainekoguse, ravimvormi või manustamisviisi uue esitusviisiga, on lõiv 10 000 eküüd.
where the extension is for a new presentation of a strength, a pharmaceutical form or of a method of administration which are already authorised, the fee shall be ecu 10 000.
auditi käigustuvastati parandamist vajavaid valdkondi, mis olidseotud komisjonipoolsete mõjuhindamise menetlustega ning mõjuhindamisearuannetesisuja esitusviisiga: i)
theauditidentifiedareasforimprove-mentrelatedtotheimpactassessment proceduresfollowed bythe commission andthecontentandpresentationof impact assessmentreports:
millega muudetakse otsust 2005/1/eÜ tšehhi vabariigis kasutatavate searümpade liigitusmeetodite kinnitamise kohta seoses selliste rümpade esitusviisiga
amending decision 2005/1/ec authorising methods for grading pig carcases in the czech republic as regards the presentation of such carcases
käesoleva artikli kohaselt kohaldatavad sätted ei piira liikmesriikide võimalust kehtestada kohustusi seoses elektrooniliste programmijuhiste ning samasuguste loetelu- ja navigeerimisvahendite esitusviisiga.
conditions applied in accordance with this article are without prejudice to the ability of member states to impose obligations in relation to the presentational aspect of electronic programme guides and similar listing and navigation facilities.
millega muudetakse otsust 2005/1/eÜ tšehhi vabariigis kasutatavate searümpade liigitusmeetodite kinnitamise kohta seoses kinnitatud meetodite valemite ja selliste rümpade esitusviisiga
amending decision 2005/1/ec authorising methods for grading pig carcasses in the czech republic as regards the formulas of the authorised methods and the presentation of such carcasses
eelarve koostamise ja esitusviisiga seoses tuleb kindlaks määrata eelarve eessõna sisu, eelarve töödokumendid ja eelarve selgitused, millega tagatakse, et eelarvepädevad institutsioonid on täielikult teavitatud.
as for the establishment and presentation of the budget, it is necessary to determine the contents of the general introduction to the budget, the working documents backing up the budget and the budget remarks for ensuring that the budgetary authority is fully informed.
märgistamise ja esitusviisiga seotud horisontaaleeskirjadega vastavuse tagamiseks ning selleks, et võtta arvesse veinisektori eripära, võib komisjon delegeeritud õigusaktidega vastu võtta mõisted, eeskirjad ja piirangud seoses:
in order to ensure the conformity with horizontal rules related to labelling and presentation, and to consider the specificities of the wine sector, the commission may, by means of delegated acts, adopt definitions, rules and restrictions concerning:
ettevõtjate õigustatud huvide kaitsmiseks võib komisjon delegeeritud õigusaktidega vastu võtta eeskirjad seoses päritolunimetust või geograafilist tähist kandvate veinide ajutise märgistamise ja esitusviisiga ning seoses veinidega, mille asjaomane päritolunimetus või geograafiline tähis vastab artikli 178 lõikes 5 osutatud nõuetele.
in order to ensure the legitimate interests of operators, the commission may, by means of delegated acts, adopt rules as regards temporary labelling and presentation of wines bearing a designation of origin or a geographical indication, whose designation of origin or geographical indication concerned meet the requirements as referred to in article 178(5).
selleks et tagada ettevõtjate õiguspäraste huvide kaitse, on komisjonil õigus võtta kooskõlas artikliga 227 vastu delegeeritud õigusakte, milles käsitletakse eeskirju seoses päritolunimetust või geograafilist tähist kandvate veinide ajutise märgistamise ja esitusviisiga ning seoses veinidega, mille asjaomane päritolunimetus või geograafiline tähis vastab vajalikele nõuetele.
in order to ensure the protection of the legitimate interests of operators, the commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with article 227 concerning rules as regards temporary labelling and presentation of wines bearing a designation of origin or a geographical indication, where that designation of origin or geographical indication fulfils the necessary requirements.
kui artikli 11 kohaselt määratud asjakohane pädev asutus leiab, et piiritusjoogi või aromatiseeritud joogi kirjelduse või esitusviisiga, eelkõige märgistuses, ametlikes dokumentides, äridokumentides või reklaamis rikutakse käesolevat lepingut, kohaldavad lepinguosalised vajalikke haldusmeetmeid ja/või algatavad kohtumenetluse, et võidelda kõlvatu konkurentsi vastu või vältida muul viisil kaitsealuse nimetuse väärkasutamist.
if the appropriate competent authority, designated in accordance with article 11, becomes aware that the description or presentation of a spirit drink or aromatised drink, in particular on the labelling, in official or commercial documents or in advertising, is in breach of this agreement, the parties shall apply the necessary administrative measures and/or shall initiate suitable legal proceedings with a view to combating unfair competition or preventing the wrongful use of the protected designation in any other way.