İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tühhikose ma läkitasin efesosse.
and tychicus have i sent to ephesus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kas ma kellegi kaudu neist, keda ma läkitasin teie juurde, olen teid koorinud?
did i make a gain of you by any of them whom i sent unto you?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sellepärast ma läkitasin tema seda nobedamini, et te teda nähes jälle rõõmustuksite ja mul oleks vähem kurbust.
i sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that i may be the less sorrowful.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kelle ma otse selleks läkitasin teie juurde, et te saaksite teada, kuidas on lugu meiega, ja et ta kinnitaks teie südameid.
whom i have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aga ma läkitasin need vennad, et meie kiitlemine teist selles asjas ei läheks tühja, vaid te oleksite valmis, nagu ma olen rääkinud;
yet have i sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as i said, ye may be ready:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siis ma läkitasin sedamaid sinu juurde, ja sa oled hästi teinud, et tulid. nüüd me oleme kõik siin üheskoos jumala ees kuulamas kõike, mis jumal sind on käskinud!”
immediately therefore i sent to thee; and thou hast well done that thou art come. now therefore are we all here present before god, to hear all things that are commanded thee of god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siis ütles juuda: „pidagu siis enesele, et me ei satuks pilke alla! vaata, ma läkitasin selle siku, aga sina ei leidnud teda!”
and judah said, let her take it to her, lest we be shamed: behold, i sent this kid, and thou hast not found her.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja ta ütles neile: „kui ma teid läkitasin kukruta ja paunata ja jalatseita, kas oli teil midagi puudu?” nemad vastasid: „ei midagi!”
and he said unto them, when i sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? and they said, nothing.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: