Şunu aradınız:: põllumajanduslepingus (Estonca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

English

Bilgi

Estonian

põllumajanduslepingus

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

İngilizce

Bilgi

Estonca

selliste kvootide suhtes kehtivad tingimused on põllumajanduslepingus üksikasjalikult sätestatud.

İngilizce

the conditions applicable to such quotas are set out in detail in the agreement on agriculture.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

mitmes sellises lepingus käsitletakse põllumajandust, eelkõige põllumajanduslepingus [5].

İngilizce

several of those agreements concern agriculture, in particular the agreement on agriculture [5].

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

piima ja piimatoodete sektori tooteliigid on juba määratletud põllumajanduslepingus esitatud liikide põhjal.

İngilizce

for the milk and milk products sector, product categories are already defined with reference to the categories provided for in the agriculture agreement.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

turustusaasta 2003/2004 prognoosidest ilmneb, et ekspordiülejääk ületab põllumajanduslepingus ettenähtud ülempiiri.

İngilizce

the forecasts for the 2003/2004 marketing year indicate an exportable balance exceeding the maximum laid down by the agriculture agreement.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

wto põllumajanduslepingus osutatud majandusaastate jooksul toetusega eksporditud koguseid tuleks kontrollida igaks majandusaastaks väljaantud ekspordilitsentside põhjal;

İngilizce

whereas monitoring of the quantities exported with refunds during the marketing years as referred to in the wto agreement on agriculture should be carried out on the basis of export licences issued for each marketing year;

Son Güncelleme: 2016-10-15
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Estonca

lõiget 1 ei kohaldata wto põllumajanduslepingus määratletud põllumajandustoodete suhtes ega käesoleva määruse i, ii ja iii lisas loetletud mittepõllumajandustoodete suhtes.

İngilizce

paragraph 1 shall not apply in respect of agricultural products, as defined in annex i to the wto agreement on agriculture, and of those non-agricultural products which are listed in annexes i, ii and iii to this regulation.

Son Güncelleme: 2017-03-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

Estonca

lisaks peab riiklik abi vastama ühenduse rahvusvahelistele kohustustele, mis on põllumajanduse suhtes kindlaks määratud 1994. aasta põllumajanduslepingus omc-gatt.

İngilizce

moreover state aids must comply with the community's international obligations, which in the case of agriculture are specified in the agreement on agriculture (wto-gatt 1994).

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Estonca

eespool nimetatud korra tõrgeteta toimimiseks ning eelkõige koguste õiglaseks jaotamiseks põllumajanduslepingus sätestatud piirides tuleks ette näha mitmed haldusmeetmed, eelkõige sätestada vajaduse korral litsentside väljaandmise peatamine ning taotluses märgitud koguste puhul kohaldatav jaotuskoefitsient.

İngilizce

in order to ensure the smooth operation of the arrangements, and in particular an equitable allocation of the quantities available within the limits laid down by the agriculture agreement, various management measures should be laid down and, in particular, provision should be made for the issue of licences to be suspended and for an allocation coefficient to be applied to the quantities applied for, if necessary.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Estonca

gatti kaubandusläbirääkimiste uruguay voorus sõlmitud põllumajanduslepingus (edaspidi “põllumajandusleping”) osutatud tooteliigid on samad, mis on sätestatud käesoleva määruse i lisas.

İngilizce

the product categories as referred to in the agriculture agreement concluded during the uruguay round of the gatt trade negotiations (hereinafter referred to as the ‘agriculture agreement’) shall be those set out in annex i to this regulation.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Estonca

määruse (eÜ) nr 1260/2001 artikli 10 lõigetes 3 ja 4 sätestatakse, et tootmiskvootidega tagatud kogust tuleks vähendada enne iga turustusaasta 1. oktoobrit, kui kõnealuse aasta prognoosidest ilmneb, et (toetust saav) ekspordiülejääk on suurem kui asutamislepingu artikli 300 lõike 2 kohaselt sõlmitud põllumajanduslepingus ettenähtud ülempiir.

İngilizce

article 10(3) and (4) of regulation (ec) no 1260/2001 lay down that the guaranteed quantity under production quotas should be reduced before 1 october each marketing year if the forecasts for the year in question show an exportable balance (attracting a refund) greater than the maximum laid down by the agriculture agreement concluded under article 300(2) of the treaty.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
8,046,205,728 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam