İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
بگو اگر خدا را دوست دارید از من پیروی کنید تا خدا نیز شما را دوست داشته باشد و گناهانتان را بیامرزد، و خداوند آمرزگار مهربان است
sema: ikiwa nyinyi mnampenda mwenyezi mungu basi nifuateni mimi, mwenyezi mungu atakupendeni na atakufutieni madhambi yenu. na mwenyezi mungu ni mwenye kufuta madhambi na mwenye kurehemu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
جهاد بر شما مقرر شد و آن براى شما ناگوار است، و بسا چيزى را ناخوش داشته باشيد كه آن به سود شماست و بسا چيزى را دوست داشته باشيد كه به زيان شماست، و خدا مىداند و شما نمىدانيد
mmeandikiwa kupigana vita, navyo vinachusha kwenu. lakini huenda mkachukia kitu nacho ni kheri kwenu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
جنگ بر شما مقرر شد، در حالى كه آن را ناخوش داريد. شايد چيزى را ناخوش بداريد و در آن خير شما باشد و شايد چيزى را دوست داشته باشيد و برايتان ناپسند افتد. خدا مىداند و شما نمىدانيد.
mmeandikiwa kupigana vita, navyo vinachusha kwenu. lakini huenda mkachukia kitu nacho ni kheri kwenu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
خدمت گزارش گفت: آیا ندانستی چون کنار آن سنگ جای گرفتیم، من ماهی را از یاد بردم و آن با وضعی شگفت انگیز راه خود را در دریا گرفت و رفت، و جز شیطان از خاطرم نبرد که آن را به یاد داشته باشم.
pale tulipo pumzika penye jabali basi mimi nilimsahau yule samaki. na hapana aliye nisahaulisha nisimkumbuke ila shet'ani tu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
پس آن كه كارنامه او به دست راستش داده شود [با خوشحالى] گويد: بياييد و كارنامه مرا بگيريد و بخوانيد- زيرا در آن عملى نيست كه از آشكار شدنش شرم داشته باشم-.
basi ama atakaye pewa kitabu chake kwa mkono wake wa kulia, atasema: haya someni kitabu changu!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
گفت ای قوم من، بیندیشید اگر من از سوی پروردگارم حجت آشکاری داشته باشم و بر من از سوی خویش رحمتی بخشیده باشد، اگر از خداوند نافرمانی کنم، چه کسی میتواند در برابر خداوند به من یاری برساند؟ پس جز بر خسران من نمیافزایید
mwaonaje ikiwa ninazo dalili zilizo wazi kutokana na mola wangu mlezi, naye akawa kanipa rehema kutoka kwake - je, ni nani atakaye ninusuru kwa mwenyezi mungu nikimuasi? basi nyinyi hamtanizidishia ila khasara tu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
گفت: «اى قوم من، به من بگوييد، اگر از طرف پروردگارم حجتى روشن داشته باشم، و مرا از نزد خود رحمتى بخشيده باشد كه بر شما پوشيده است، آيا ما [بايد] شما را در حالى كه بدان اكراه داريد، به آن وادار كنيم؟»
hebu fikirini! ikiwa mimi ninayo hoja wazi iliyo toka kwa mola wangu mlezi, na amenipa rehema kutoka kwake, nayo ikakufichikieni; je, tukulazimisheni kuikubali hali nyinyi mnaichukia?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.