Şunu aradınız:: tohtorintutkinnon (Fince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

İtalyanca

Bilgi

Fince

ΚΑΤ. .10 (apuraha tohtorintutkinnon jatkeeni

İtalyanca

cat 30 (borsa postdottorato)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

tutkijoiden liikkuvuus sektoreiden ja maiden välillä, mukaan lukien tohtorintutkinnon suorittajat

İtalyanca

circolazione intersettoriale e transnazionale di ricercatori, ivi compresi i dottorandi

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

tutkimuskoulutus – euratomin fissiohankkeissa tuettujen tohtorintutkinto-opiskelijoiden ja tohtorintutkinnon suorittaneiden tutkijoiden lukumäärä

İtalyanca

formazione attraverso la ricerca - il numero di studenti di dottorato e ricercatori post-dottorato sostenuti tramite progetti euratom di fissione.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

on lisättävä naispuolisten huippututkijoiden ja tohtorintutkinnon suorittajien osuutta, jotta voidaan vastata edessä oleviin haasteisiin.

İtalyanca

per superare le sfide che ci stanno di fronte dovremo incrementare la percentuale di donne ai vertici accademici, ma anche tra gli studenti di dottorato.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

luxemburgissa ja ranskassa suorittamienne opintojen ja vuonna 1964 saavutetun oikeustieteen tohtorintutkinnon jälkeen toimitte aluksi asianajajana luxemburgin asianajajayhteisön jäsenenä.

İtalyanca

dopo studi brillanti in lussemburgo ed in francia, culminati nell'ottenimento del titolo di dottore in giurisprudenza nel 1964, lei è stato prima avocat poi avocatavoué del foro di lussemburgo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

vuonna 2008 ainoastaan 7 prosenttia eurooppalaisista tohtorintutkinnon suorittajista sai koulutusta toisessa jäsenvaltiossa, kun vuodelle 2030 asetettu tavoite on 20 prosenttia.

İtalyanca

nel 2008 solo il 7 % dei candidati al dottorato europei è stato formato in un altro stato membro, mentre l'obiettivo è di raggiungere il 20 % entro il 2030.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

erasmus, joka syntyi rotterdamissa 500 vuotta sitten, opis­keli pariisissa, suoritti tohtorintutkinnon torinossa ja opetti cambridgessä yli vuosikymmenen ajan.

İtalyanca

erasmo, nato a rotterdam più di cinquecento anni fa, studiò a parigi, si laureò a torino, insegnò per oltre un decennio a cambridge e morì a basilea.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

professori preda on aktiivisesti rakentanut menestyksekkäitä verkostoja euroopan yhdentymisopintojen saralle, erityisesti italian yliopistojen eurooppaopintoyhdistyksen puheenjohtajana sekä pavian, genovan, sienan ja torinon yliopistojen eurooppaa, federalismia ja euroopan yhtenäisyyttä käsittelevän yhteisen tohtorintutkinnon puitteissa.

İtalyanca

la professoressa preda si è attivata per creare reti di successo nello studio dell’integrazione europea, in particolare in qualità di presidente dell’associazione universitaria di studi europei e nel quadro del dottorato «storia del federalismo e dell’unità europea» organizzato congiuntamente dalle università di pavia, genova, siena e torino.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

työttömyysaste on naisilla 10 prosenttia ja miehillä 8,3 prosenttia. lisäksi naisten palkkataso on alhaisempi, vaikka he ovat pätevämpiä: 58 prosenttia korkeamman asteen tutkinnon suorittaneista ja 41 prosenttia tohtorintutkinnon suorittaneista on naisia.

İtalyanca

i tassi di disoccupazione si attestano sul 10 per cento per le donne e sull’ 8,3 per cento per gli uomini; occorre però aggiungere che le donne percepiscono salari più bassi, benché siano più qualificate: le donne rappresentano il 58 per cento dei laureati e il 41 per cento dei laureati che hanno conseguito un dottorato.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

-rakenteelliset vaikutukset. rakenteellisia vaikutuksia pyritään lisäämään esimerkiksi osallistumalla alueellisten, kansallisten ja kansainvälisten ohjelmien yhteisrahoitukseen toimintalinjassa ”elinikäinen oppiminen ja urakehitys”. uutena tukimuotona käyttöön otettavalla yhteisrahoituksella ei kuitenkaan korvata euroopan tasolla haettavia ja myönnettäviä henkilökohtaisia tohtorintutkinnon jälkeisiä apurahoja, jotka ovat kuudennen puiteohjelman yksinomainen tukimuoto. henkilökohtaiset apurahat ovat kuitenkin jo tulleet eu:n tason tukimuotona kypsään kehitysvaiheeseen. sen sijaan tällä osa-alueella toteutettavat kansalliset toimet ovat edelleen tavoitteiltaan, arviointimenetelmiltään ja työskentelyä koskevilta edellytyksiltään kirjavia sekä usein kansainväliseltä tai eurooppalaiselta ulottuvuudeltaan suppeita. sen vuoksi tarkoituksena on yhteisrahoittaa kaikille avointen ehdotuspyyntöjen pohjalta valikoidusti joitakin tällaisia ohjelmia, jotka ovat puiteohjelman tavoitteiden mukaisia. ohjelmien arvioinnissa ja valinnassa on ratkaisevaa niiden laadukkuus, eikä valittavien tutkijoiden alkuperälle aseteta rajoituksia. lisäksi olennaista on, että ohjelmissa sovelletaan hyväksyttäviä työehtoja (mm. palkan, sosiaaliturvan, mentoroinnin ja ammatillisen kehityksen kannalta).

İtalyanca

-un effetto strutturante più marcato, ad esempio mediante l’introduzione del cofinanziamento di programmi regionali, nazionali ed internazionali nella linea d’azione “formazione continua e sviluppo delle carriere”. la modalità “cofinanziamento” non sostituirà il sistema europeo di borse individuali post-dottorato che costituiscono una pratica esclusiva del 6° programma quadro. le borse individuali hanno tuttavia raggiunto una fase di maturità in europa. nello stesso tempo le offerte nazionali in questo ambito sono ancora frammentate in termini di obiettivi, metodi di valutazione e condizioni di lavoro e sono spesso limitate per quanto concerne la dimensione internazionale o europea. si propone pertanto di cofinanziare, sulla base di inviti aperti a presentare proposte, un certo numero di programmi selezionati che corrispondono agli obiettivi del programma di lavoro. la valutazione e la selezione si baseranno sul merito, indipendentemente dall’origine dei borsisti selezionati, garantendo condizioni di assunzione e di lavoro accettabili (in termini di salario, previdenza sociale, tutorato, sviluppo professionale).

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam