Şunu aradınız:: alkuperäisvalmisteen (Fince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

French

Bilgi

Finnish

alkuperäisvalmisteen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Fransızca

Bilgi

Fince

alkuperäisvalmisteen epar-arviointilausunto on kokonaisuudessaan eman verkkosivustolla.

Fransızca

l'epar complet relatif au médicament de référence est également disponible sur le site web de l’agence.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

alkuperäisvalmisteen epar- arviointilausunto on kokonaisuudessaan emean verkkosivustolla.

Fransızca

l'epar complet du médicament de référence est également disponible sur le site internet de l’ emea.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fince

alkuperäisvalmisteen epar-arviointilausunto on myös kokonaisuudessaan viraston verkkosivustolla.

Fransızca

l'epar complet relatif au médicament de référence est également disponible sur le site web de l'agence.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fince

alkuperäisvalmisteen epar-arviointilausunto on kokonaisuudessaan euroopan lääkeviraston verkkosivustolla.

Fransızca

l'epar complet relatif au médicament de référence est également disponible sur le site web de l'agence.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

myös alkuperäisvalmisteen epar-arviointilausunto on kokonaisuudessaan euroopan lääkeviraston verkkosivustolla.

Fransızca

l’epar complet relatif au médicament de référence est également disponible sur le site web de l’agence.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

siksi vylaer spiromaxin hyötyjen ja riskien katsotaan olevan samat kuin alkuperäisvalmisteen.

Fransızca

les bénéfices et les risques de vylaer spiromax sont donc considérés comme étant les mêmes que ceux du médicament de référence.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

siksi budesonide/formoterol tevan hyötyjen ja riskien katsotaan olevan samat kuin alkuperäisvalmisteen.

Fransızca

les bénéfices et les risques de budesonide / formoterol teva sont considérés comme identiques à ceux du médicament de référence.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

koska bortezomib sun on geneerinen lääkevalmiste, sen hyötyjen ja riskien katsotaan olevan samat kuin alkuperäisvalmisteen.

Fransızca

Étant donné que bortezomib sun est un médicament générique, ses bénéfices et risques sont considérés comme étant les mêmes que ceux du médicament de référence.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

alkuperäisvalmisteen myyntiluvan haltija vahvisti signaalin arviointiraportin tarkastelun perusteella levetirasetaamin ja akuutin munuaisvaurion välisen mahdollisen yhteyden.

Fransızca

suite à l'examen du rapport d'évaluation des signalements (ssar), le titulaire de l’amm a confirmé l'association possible entre le lévétiracétam et l’insuffisance rénale aiguë.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

koska aripiprazole sandoz on biologisesti samanarvoinen alkuperäisvalmisteeseen nähden, sen hyötyjen ja riskien katsotaan olevan samat kuin alkuperäisvalmisteen.

Fransızca

Étant donné qu’aripiprazole sandoz est un médicament bioéquivalent au médicament de référence, ses bénéfices et risques sont considérés comme étant les mêmes que ceux du médicament de référence.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

koska dasselta on rinnakkaislääke ja biologisesti samanarvoinen alkuperäisvalmisteeseen nähden, sen hyödyn ja riskien katsotaan olevan samat kuin alkuperäisvalmisteen.

Fransızca

du fait que dasselta est un médicament générique et qu’il est bioéquivalent au médicament de référence, ses bénéfices et risques sont considérés comme étant les mêmes que ceux du médicament de référence.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

koska aripiprazole accord on geneerinen lääkevalmiste ja biologisesti samanarvoinen alkuperäisvalmisteeseen nähden, sen hyötyjen ja riskien katsotaan olevan samat kuin alkuperäisvalmisteen.

Fransızca

Étant donné qu'aripiprazole accord est un médicament générique et qu'il est bioéquivalent au médicament de référence, ses bénéfices et risques sont considérés comme étant les mêmes que ceux du médicament de référence.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

koska pregabalin mylan pharma on geneerinen lääkevalmiste ja biologisesti samanarvoinen alkuperäisvalmisteeseen nähden, sen hyötyjen ja riskien katsotaan olevan samat kuin alkuperäisvalmisteen.

Fransızca

Étant donné que prégabaline mylan pharma est un médicament générique et qu'il est bioéquivalent au médicament de référence, ses bénéfices et risques sont considérés comme étant les mêmes que ceux du médicament de référence.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

siksi budesonide/formoterol teva pharma b.v.:n hyötyjen ja riskien katsotaan olevan samat kuin alkuperäisvalmisteen.

Fransızca

les bénéfices et les risques de budesonide / formoterol teva sont considérés comme identiques à ceux du médicament de référence.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

alkuperäisvalmisteen myyntiluvan haltijan laatimassa turvallisuusraportissa oli useita tapauksia, jotka viittasivat voimakkaasti siihen, että levetirasetaamin ja enkefalopatian välillä on syy-yhteys.

Fransızca

le rapport de sécurité établi par le titulaire d’amm contenait plusieurs cas très suggestifs d'un lien de causalité entre le lévétiracétam et l'encéphalopathie.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

abseamed on bioekvivalentti eli biologisesti samanarvoinen toisen, eu: ssa jo hyväksytyn lääkkeen (alkuperäisvalmisteen) kanssa ja sisältää samaa vaikuttavaa ainetta kuin se.

Fransızca

cela signifie que abseamed est similaire à un médicament biologique déjà autorisé dans l’ union européenne (ue) et contenant le même principe actif (également appelé « médicament de référence »).

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

alkuperäisvalmisteen myyntiluvan haltijan omasta tietokannastaan tekemä tilastollisen suhteettomuuden analyysi (disproportionality analysis) viittasi levetirasetaamiin liittyvään turvallisuussignaaliin ”enkefalopatian” osalta.

Fransızca

l'analyse de la disproportionnalité statistique réalisée par le titulaire d’amm dans sa propre base de données était suggestive d'un signalement de sécurité pour « encéphalopathie » associée au lévétiracétam.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,888,864 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam