Şunu aradınız:: markkinaoperaatiot (Fince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Fransızca

Bilgi

Fince

markkinaoperaatiot

Fransızca

salle des opérations

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fince

markkinaoperaatiot sijoitukset

Fransızca

institutions et enceintes de l' ue

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

markkinaoperaatiot (29.2.2012 asti)

Fransızca

opérations de marché, jusqu’au 29 février 2012

Son Güncelleme: 2017-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

markkinaoperaatiot (1.3.2012 alkaen)

Fransızca

opérations de marché, à compter du 1er mars 2012

Son Güncelleme: 2017-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

rahapolitiikan harjoittaminen : markkinaoperaatiot ( vain englanniksi )

Fransızca

la mise en œ uvre de la politique monétaire : les opérations de marché ( disponible en anglais uniquement )

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

toimistot: selvitys ja kirjaus markkinaoperaatiot sijoitukset

Fransızca

divisions : post-marché salle des opérations placements

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

alan markkinaoperaatiot eivät yleensäkään ole riittävän avoimia.

Fransızca

un manque général de transparence dans le fonctionnement du marché dans le secteur considéré.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

markkinaoperaatioiden analyysija suunnittelu markkinaoperaatioiden järjestelmät markkinaoperaatiot selvitys ja kirjaus sijoitukset

Fransızca

analyse des opérations de marché placements postmarché salle des opérations systèmes des opérations de marché

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

toimistot: selvitys ja kirjaus markkinaoperaatiot sijoitukset markkinaoperaatioiden analyysi ja suunnittelu

Fransızca

division : questions budgétaires direction conjoncture hans-joachim klöckers divisions : Évolutions macroéconomiques

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

183. lopuksi komissio muistuttaa, että — kuten menettelyn aloittamisesta tehdyssä päätöksessä todetaan — markkinataloudessa toimivan yksityisen sijoittajan periaatteen soveltaminen on ainoa keino todeta, etteivät kyseiset kaksi pääomankorotustoimenpidettä anna laitonta etua. komissio toteaa, että tämä on pelastustuen arvioinnista erillinen kysymys. pelastustuen ainoana tarkoituksena oli myöntää lyhytaikainen ja — erityisesti yhtiön lyhyen aikavälin erääntymisiin, vastaavien lentoyhtiöiden likvidien varojen tavanomaiseen tasoon ja yhtiön kokonaistaseeseen nähden — määrältään hyvin rajoitettu maksuvalmiuslaina (dresdner bankin myöntämä pankkilaina, jolla on yksinkertaisesti valtion takaus) ja sen avulla voittaa lyhyen aikavälin likviditeettikriisi, joka olisi voinut itsessään saattaa yhtiön vararikkoon. sen sijaan sijoittajat (ja markkinaoperaation takaajina olevien pankit) — joiden näkökulmasta operaatio kytkeytyy pysyvien resurssien muodostamiseen — pohjaavat näkökantansa pääomankorotuksissa taloudelliseen arviointiin keskipitkän ja pitkän aikavälin elinkelpoisuudesta ja yhtiön toiminnan lähtökohtaisesta kannattavuudesta. niiden päämääränä on tuloksina tai voittona mitattava yhtiön tuleva kannattavuus, joka puolestaan riippuu siitä, miten uskottavana ne pitävät sen liiketoimintasuunnitelmaa, sen sisältämiä liiketoiminnallisia ja taloudellisia toimenpiteitä sekä yhtiön johtoa. komissio toteaa myös, että italian viranomaisten antama sitoumus siitä, että alitalia maksaa pelastustuen takaisin välittömästi pääomankorotuksen jälkeen, merkitsee vastaavien 400 miljoonan euron likvidien varojen maksamista aikaistetusti yhtiön varoista.

Fransızca

(183) enfin la commission rappelle, comme elle l'avait indiqué dans sa décision d'ouverture que seule l'application du principe de l'investisseur privé en économie de marché permettrait de considérer l'absence d'avantage tiré des deux opérations de recapitalisation. elle note que cette question est distincte de celle de l'appréciation de l'aide au sauvetage. celle-ci visait en effet exclusivement, par la présence d'un crédit de trésorerie de très court terme, d'un montant très limité (comparé notamment aux échéances à court terme de l'entreprise, au niveau usuel de trésorerie des compagnies aériennes comparables, ou au total de bilan de l'entreprise) et d'ailleurs constitué par un prêt bancaire fourni par la dresdner bank et simplement assorti d'une garantie d'etat, à surmonter une crise de liquidités à court terme qui aurait pu, par elle-même conduire l'entreprise à la cessation de paiements. a l'inverse, le jugement des investisseurs (et des banques garantes pour l'opération de marché) lors des recapitalisations, opérations générant elles des ressources permanentes pour les entreprises concernées, se fonde sur une appréciation économique de la viabilité à moyen et long terme et de la rentabilité intrinsèque de l'activité de la compagnie; leur objectif est la rentabilité future de l'entreprise, via les résultats ou la plus-value, laquelle est fonction de la crédibilité qu'ils accordent à son plan d'affaires, aux actions industrielles et commerciales qu'il prévoit et au management de celle-ci. la commission note également que l'engagement pris par les autorités italiennes qu'alitalia rembourse l'aide au sauvetage sitôt après la recapitalisation fera ressortir de manière anticipée de l'actif de l'entreprise les 400 m€ de trésorerie correspondante.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,773,224,598 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam