Şunu aradınız:: täytäntöönpanokautta (Fince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

French

Bilgi

Finnish

täytäntöönpanokautta

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Fransızca

Bilgi

Fince

edellä mainittuja riskinhallintatoimia ei voida jatkaa, jos siirtymätoimenpiteiden täytäntöönpanokautta ei pidennetä.

Fransızca

si ces mesures transitoires ne sont pas prolongées, les mesures de gestion du risque susmentionnées ne pourront pas être maintenues.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

edellä mainittuja riskinhallintatoimia ei sen sijaan voida jatkaa, jos siirtymätoimenpiteiden täytäntöönpanokautta ei pidennetä.

Fransızca

si ces mesures transitoires ne sont pas prolongées, les mesures de gestion du risque susmentionnées ne pourront pas être maintenues.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

(5) siirtymätoimenpiteiden täytäntöönpanokautta olisi tarpeen pidentää, kunnes nämä keskustelut on saatu päätökseen.

Fransızca

(5) la période d'application des mesures transitoires devrait être prolongée afin de permettre la conclusion de ces discussions.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

sed-direktiivin osalta kertomuksessa käsitellään täytäntöönpanokautta 2003–2007, jonka aikana jäsenvaltiot toimittivat kaksi kertomusta.

Fransızca

en ce qui concerne la directive «solvants», le rapport porte sur la période de mise en œuvre 2003-2007, au cours de laquelle les États membres ont remis deux rapports.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

kestävyyden mahdollisuus kasvaisi, jos hankkeille tai ohjelmille annettaisiin jo alussa riittävän pitkä täytäntöönpanoaika ja niitä tarkistettaisiin säännöllisesti, ja jos täytäntöönpanokautta täydennettäisiin asianmukaisella vetäytymisstrategialla

Fransızca

les chances de durabilité seraient accrues si les projets/les programmes pouvaient, dès l'origine, bénéficier d'une période de mise en œuvre appropriée et faire l'objet d'examens réguliers, et s'ils comportaient une véritable stratégie de retrait;

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

tässä loppuraportissa arvioidaan siinä esitettyjen havaintojen pohjalta toimintasuunnitelman nelivuotista täytäntöönpanokautta, joka jatkui vuodesta 2002 vuoteen 2005.

Fransızca

en s'appuyant sur les résultats de celui-ci, le rapport final présente une évaluation de la période de quatre années de mise en œuvre du plan d'action, de 2002 à 2005.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

koska liittymisasiakirjoissa myönnetyt nykyiset siirtymäkaudet eivät vielä ole päättyneet useissa jäsenvaltioissa, täytäntöönpanokautta pidennetään näissä jäsenvaltioissa yhdellä tai kahdella vuodella jäljellä olevan siirtymäkauden pituudesta riippuen.

Fransızca

afin de tenir compte du fait que les périodes de transition actuelles, prévues par les actes d’adhésion, ne sont pas encore arrivées à leur terme pour certains États membres, il convient de prolonger, pour les États membres concernés, la période de transposition de un ou deux ans, selon la durée des périodes transitoires restant à courir.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

ehdotus jaettiin kahteen osaan. ensimmäisellä osalla pidennettiin nykyistä siirtymätoimenpiteiden täytäntöönpanokautta kahdella vuodella 1. heinäkuuta 2007 asti ja jätettiin toinen osa avoimeksi keskustelulle euroopan parlamentin ja neuvoston tasolla.

Fransızca

la proposition de la commission était divisée en deux parties. la première partie prolongeait de deux ans, jusqu'au 1er juillet 2007, la période de mesures transitoires en cours, la deuxième partie devait faire l'objet de discussions ultérieures au niveau du parlement européen et du conseil.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

ehdotuksen tarkoituksena on pidentää asetuksen (ey) n:o 999/2001 23 artiklassa säädetyille siirtymätoimenpiteille asetettua täytäntöönpanokautta kahdella vuodella.

Fransızca

la proposition a pour objet de reporter la date d'expiration des mesures transitoires fixée à l'article 23 du règlement (ce) n° 999/2001 pour une période maximale de deux ans.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

(14) tässä päätöksessä säädetty nimeämisprosessi edellyttää kuuden vuoden täytäntöönpanokautta; tällaista kuuden vuoden kautta ei voida taata vuosina 2011 ja 2012, sillä tämä päätös tulee voimaan vuonna 2007. mainittujen vuosien osalta vahvistetaan tämän vuoksi nimeämisprosessi.

Fransızca

(14) la mise en œuvre du processus de désignation prévu par la présente décision nécessite une période de six ans. cette période de six ans ne peut être garantie pour les années 2011 et 2012, étant donné que la présente décision entre en vigueur en 2007. un processus de désignation est donc prévu pour ces années.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,787,483,884 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam