İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
oikeuttamisperusteen olemassaolo
w przedmiocie istnienia uzasadnienia
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toiseksi se tarkisti riidanalaisen tuen oikeuttamisperusteen, eli suoraan pienten tilausten käsittelyyn liittyvien lisäkustannusten paikkansapitävyyden.
po drugie, komisja sprawdziła prawidłowość uzasadnienia spornej pomocy, a mianowicie to, czy nadmiernie wysokie koszty związane są bezpośrednio z przetwarzaniem małych zamówień.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ensimmäisen oikeuttamisperusteen merkityksellisyydestä pääasiassa kyseessä olevien tosiseikkojen suhteen on huomattava, että jäsenvaltiolla, jossa on sen yhtiön kotipaikka, jolle kiinteä toimipaikka kuuluu, olisi ilman kaksinkertaisen verotuksen
w odniesieniu do rzeczowości pierwszego uzasadnienia w świetle okoliczności faktycznych postępowania przed sądem krajowym należy zauważyć, że państwu członkowskiemu, w którym znajduje się siedziba spółki, do której należy stały zakład,
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ensimmäisen oikeuttamisperusteen osalta vaikuttaa siltä, että jäsenvaltioiden välisen verotusvallan jakautumisen säilyttäminen voi merkitä sitä, että johonkin jäsen valtioon sijoittautuneen yhtiön toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevan kiinteän toimipaikan taloudelliseen toimintaan voisi olla tarpeen soveltaa pelkästään tämän toisen jäsenvaltion verosääntöjä niin voittojen kuin tappioidenkin osalta.
w niniejszej sprawie zainteresowane państwo członkowskie miałoby, gdyby nie postanowienia upo, prawo do opodatkowania transgranicznych stałych zakładów, lecz zrzekło się tego prawa zwalniając zyski takich zakładów z podatku. skutek jest taki
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ensimmäisen esitetyn oikeuttamisperusteen osalta on muistutettava, että jäsenvaltioiden välisen verotusvallan jaon säilyttäminen voi johtaa siihen, että johonkin näistä valtioista sijoittautuneiden yhtiöiden taloudelliseen toimintaan on tarpeen soveltaa pelkästään kyseisen valtion verosääntöjä niin voittojen kuin tappioidenkin osalta (ks. em. asia marks & spencer, tuomion 45 kohta ja asia c-231/05, oy aa, tuomio 18.7.2007, kok. 2007, s. i-6373, 54 kohta). 32
w odniesieniu do pierwszego uzasadnienia należy przypomnieć, że ochrona podziału władztwa podatkowego między państwami członkowskimi może sprawić, że konieczne stanie się zastosowanie do działalności gospodarczej spółek mających siedzibę w jednym z tych państw wyłącznie jego przepisów podatkowych zarówno w zakresie dochodów, jak i strat (zob. ww. wyrok w sprawie marks & spencer, pkt 45, jak również wyrok z dnia 18 lipca 2007 r. w sprawie c-231/05 oy aa, zb.orz. s. i-6373, pkt 54). 32
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor