Şunu aradınız:: pidätysmääräyksestä (Fince - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Polish

Bilgi

Finnish

pidätysmääräyksestä

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Lehçe

Bilgi

Fince

eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä

Lehçe

w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

puitepäätös eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä

Lehçe

decyzja ramowa rady w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

2. eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä annetun puitepäätöksen 16 artiklaan liittyvät tapaukset

Lehçe

2. sprawy z artykułu 16 ena dr

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

3. eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä annetun puitepäätöksen 17 artiklaan liittyvät tapaukset jäsenvaltioissa.

Lehçe

3. sprawy z artykułu 17 ena dr

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

ottaa huomioon neuvoston 13. kesäkuuta 2002 tekemän puitepäätöksen eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä,

Lehçe

uwzględniając decyzję ramową rady z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi,

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

komissio antoi 24. tammikuuta kertomuksen (2) eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä.

Lehçe

w czerwcu komisja przedstawiła szereg komunikatów na temat postępów w zakresie programu haskiego i oceny polityki unii europejskiej w dziedzinie sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa1.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

1. kun etsityn henkilön olinpaikka tunnetaan, pidätysmääräyksen antanut oikeusviranomainen voi ilmoittaa pidätysmääräyksestä suoraan täytäntöönpanosta vastaavalle oikeusviranomaiselle.

Lehçe

1. jeśli znane jest miejsce pobytu osoby, której dotyczy nakaz, wydający nakaz organ sądowy może przekazać nakaz aresztowania bezpośrednio do wykonującego nakaz organu sądowego.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

euroopan unioni – poliisiyhteistyö ja oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa – eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä tehty puitepäätös

Lehçe

unia europejska — współpraca policyjna i sądowa w sprawach karnych — decyzja ramowa w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

jos samasta henkilöstä on annettu useita eurooppalaisia pidätysmääräyksiä tai luovutuspyyntöjä, kustakin pidätysmääräyksestä ja luovutuspyynnöstä on täytettävä erillinen a-lomake.

Lehçe

jeżeli w odniesieniu do jednej osoby istnieje kilka europejskich nakazów aresztowania lub wniosków o ekstradycję, dla każdego takiego nakazu lub wniosku wypełnia się oddzielny formularz a.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

kun syötetään kuulutus kiinniottoa ja eurooppalaisen pidätysmääräyksen perusteella tapahtuvaa luovuttamista varten, jäljennös alkuperäisestä eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä on syötettävä liitteeksi sis ii:een.

Lehçe

do wpisu do sis ii mającego doprowadzić do aresztowania i wydania osoby dodaje się w postaci załącznika kopię danego oryginalnego europejskiego nakazu aresztowania.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

jos henkilöä etsitään kiinniottoa ja eurooppalaisen pidätysmääräyksen perusteella tapahtuvaa luovuttamista varten, pidätysmääräyksen antaneen jäsenvaltion on tallennettava sis ii:een kopio alkuperäisestä eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä.

Lehçe

jeżeli osoba jest poszukiwana w celu aresztowania jej i wydania na podstawie europejskiego nakazu aresztowania, państwo członkowskie wydające nakaz wprowadza do sis ii kopię oryginału europejskiego nakazu aresztowania.

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

sirene-toimistolla on oltava kuulutusta syötettäessä käytössään tiedot kiinniottoa ja eurooppalaisen pidätysmääräyksen tai luovutussopimuksen perusteella tapahtuvaa luovuttamista varten etsityistä henkilöistä, myös eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja luovuttamispyynnöstä.

Lehçe

po dokonaniu wpisu biuro sirene ma dostęp do odnośnych informacji, w tym europejskiego nakazu aresztowania lub wniosku o ekstradycję, dotyczących osób poszukiwanych w celu aresztowania, wydania lub ekstradycji.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä 13.6.2002 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2002/584/yos 4 artiklan 6 alakohtaa on tulkittava siten, että

Lehçe

wykładni art. 4 pkt 6 decyzji ramowej rady 2002/584/wsisw z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi należy dokonywać w taki sposób, że:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

komissio antoi 11. heinäkuuta kertomuksen (2) eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä 13. kesäkuuta 2002 tehdyn neuvoston puitepäätöksen täytäntöönpanosta vuodesta 2005 lähtien.

Lehçe

w 2005 r. we wspólnym planie działania rady i komisji określono szczegółowe priorytety programu haskiego, wokół których powinny skupiać się wysiłki w nadchodzących latach.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

(29) neuvoston puitepäätös 2002/584/yos eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä, eyvl l 190, 18.7.2002.

Lehçe

konwencja podpisana w brukseli w dniu 26 lipca 1995 r. sporządzona na podstawie artykułu k.3 traktatu o unii europejskiej o ochronie interesów nansowych wspólnot europejskich (dz.u. c 316 z 27.11.1995).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

komissio esitti lisäksi tammikuussa kertomuksen ( puitepäätöksen saattamisesta osaksi kansallista lainsäädäntöä ja helmikuussa kertomuksen (2) eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä tehdyn puitepäätöksen saattamisesta osaksi kansallista lainsäädäntöä.

Lehçe

w styczniu i w lutym komisja przedstawiła między innymi dwa sprawozdania dotyczące przeniesienia przez państwa członkowskie przepisów decyzji ramowej w sprawie wspólnych zespołów dochodzeniowo-śledczych2 oraz decyzji ramowej w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi 3.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

kom(2005) 63 --23.2.2005 -komission kertomus: eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä 13 päivänä kesäkuuta 2002 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 34 artiklaan perustuva -

Lehçe

kom(2005) 63 --23.2.2005 -sprawozdanie komisji oparte na art. 34 decyzji ramowej rady z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,724,584,174 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam