Şunu aradınız:: ikiajoista (Fince - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Russian

Bilgi

Finnish

ikiajoista

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Rusça

Bilgi

Fince

mikä on ollut tunnettua hamasta ikiajoista`.

Rusça

Ведомы Богу от вечности все дела Его.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kunnian valtaistuin, korkea ikiajoista, meidän pyhäkkömme paikka!

Rusça

Престол славы, возвышенный от начала, есть место освящения нашего.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

iankaikkisuudesta minä olen asetettu olemaan, alusta asti, hamasta maan ikiajoista.

Rusça

от века я помазана, от начала, прежде бытия земли.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

- niinkuin hän on puhunut hamasta ikiajoista pyhäin profeettainsa suun kautta -

Rusça

как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

tuoko on sinulla tietoa ikiajoista asti, siitä saakka, kun ihminen maan päälle pantiin?

Rusça

Разве не знаешь ты, что от века, – с того времени, как поставлен человек на земле, –

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

muistakaa entisiä ikiajoista asti, sillä minä olen jumala, eikä toista ole; minä olen jumala, eikä ole minun vertaistani.

Rusça

вспомните прежде бывшее, от начала века, ибо Я Бог, и нет иного Бога, и нетподобного Мне.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

minä olen ollut vaiti ikiajoista asti, olen ollut hiljaa ja pidättänyt itseni. mutta nyt minä huudan kuin lapsensynnyttäjä, puhallan ja puuskun.

Rusça

Долго молчал Я, терпел, удерживался; теперь буду кричать, как рождающая, буду разрушать и поглощать все;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ei ole ikiajoista kuultu, ei ole korviin tullut, ei ole silmä nähnyt muuta jumalaa, paitsi sinut, joka senkaltaisia tekisi häntä odottavalle.

Rusça

Ибо от века не слыхали, не внимали ухом, и никакой глаз не видал другого бога, кроме Тебя, который столько сделал бы для надеющихся на него.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

pimeyden ja synkeyden päivä, pilvien ja pilkkopimeän päivä. vuorille levinneenä niinkuin aamurusko on lukuisa ja väkevä kansa, jonka vertaista ei ole ollut ikiajoista asti eikä tämän jälkeen enää tule, tulevaisten polvien vuosiin saakka.

Rusça

день тьмы и мрака, день облачный и туманный: как утренняя заря распространяется по горам народ многочисленный и сильный, какого не бывало от века и после того не будет в роды родов.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

etkö sinä ole ikiajoista asti herra, minun pyhä jumalani? me emme kuole! sinä, herra, olet pannut sen tuomioksi; sinä, kallio, olet asettanut sen kuritukseksi.

Rusça

Но не Ты ли издревле Господь Бог мой, Святый мой? мы не умрем! Ты, Господи, толькодля суда попустил его. Скала моя! для наказания Ты назначил его.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,532,809 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam