İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ja hävitti seitsemän kansaa kanaanin maasta ja jakoi niiden maan heille perinnöksi.
И, истребив семь народов в земле Ханаанской, разделил им в наследие землю их.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
minä teen sen tuonenkurkien perinnöksi ja vesirämeeksi, minä lakaisen sen pois hävityksen luudalla, sanoo herra sebaot.
И сделаю его владением ежей и болотом, и вымету его метлою истребительною, говорит Господь Саваоф.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ole luja ja rohkea; sillä sinä jaat tälle kansalle perinnöksi sen maan, jonka minä heidän isillensä vannotulla valalla olen luvannut antaa heille.
Будь тверд и мужествен; ибо ты народу сему передашь во владение землю, которую Я клялся отцам их дать им;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niinä päivinä on juudan heimo kulkeva israelin heimon kanssa, ja he tulevat yhdessä pohjoisesta maasta siihen maahan, jonka minä annoin teidän isillenne perinnöksi.
В те дни придет дом Иудин к дому Израилеву, и пойдут вместе из земли северной в землю, которую Я дал в наследие отцам вашим.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
joosua, nuunin poika, joka sinua palvelee, hän pääsee sinne; vahvista häntä, sillä hän on jakava maan israelille perinnöksi.
Иисус, сын Навин, который при тебе, он войдет туда; его утверди,ибо он введет Израиля во владение ею;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja anna määräyksiä joosualle, vahvista ja rohkaise häntä. sillä hän menee sinne tämän kansan edellä, ja hän jakaa heille perinnöksi sen maan, jonka sinä näet.`
и дай наставление Иисусу, и укрепи его, и утверди его; ибо он будет предшествовать народу сему и он разделит им на уделы землю, на которую ты посмотришь.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mutta kun olette menneet jordanin yli ja asettuneet siihen maahan, jonka herra, teidän jumalanne, jakaa teille perinnöksi, ja kun hän on suonut teidän päästä rauhaan kaikista vihollisistanne joka taholta, niin että asutte turvassa,
Но когда перейдете Иордан и поселитесь на земле, которую Господь, Бог ваш, дает вам в удел, и когда Он успокоит вас от всех врагов ваших, окружающих вас , и будете жить безопасно,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ihmislapsi, ne, jotka asuvat noilla raunioilla israelin maassa, sanovat näin: `aabraham oli vain yksi, ja hän peri maan; meitä on paljon, meille on maa perinnöksi annettu`.
сын человеческий! живущие на опустелых местах в земле Израилевой говорят: „Авраам был один, и получил во владение землю сию, а нас много; итак нам дана земля сия во владение".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor