İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mutta hän puhui ruumiinsa temppelistä.
А Он говорил о храме тела Своего.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sillä me olemme hänen ruumiinsa jäseniä.
потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hän tuntee vain oman ruumiinsa kivun, vain oman sielunsa murheen."
но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hänen ruumiinsa jäseniä kalvaa, hänen jäseniänsä kalvaa kuoleman esikoinen.
Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja sinä päivänä jaakobin kunnia köyhtyy, ja hänen ruumiinsa lihavuus laihtuu.
И будет в тот день: умалится слава Иакова, и тучное тело его сделается тощим.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
silloin hänen ruumiinsa taas uhkuu nuoruuden voimaa, hän palajaa takaisin nuoruutensa päiviin.
Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости; он возвратится к дням юности своей.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kun hänen opetuslapsensa sen kuulivat, tulivat he ja ottivat hänen ruumiinsa ja panivat sen hautaan.
Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sentähden jumala on heidät, heidän sydämensä himoissa, hyljännyt saastaisuuteen, häpäisemään itse omat ruumiinsa,
то и предал их Бог в похотях сердец их нечистоте, так что они сквернили сами свои тела.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja se, joka ne polttaa, pesköön vaatteensa ja pesköön ruumiinsa vedessä, ja sitten hän tulkoon leiriin.
кто сожжет их, тот должен вымыть одежды свои и омыть тело свое водою, и после того может войти в стан.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja he asettivat hänen aseensa astarten temppeliin, mutta hänen ruumiinsa he kiinnittivät beet-seanin muurille.
и положили оружие его в капище Астарты, а тело его повесили на стене Беф-Сана.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja heidän ruumiinsa viruvat sen suuren kaupungin kadulla, jota hengellisesti puhuen kutsutaan sodomaksi ja egyptiksi ja jossa myös heidän herransa ristiinnaulittiin.
и трупы их оставит на улице великого города, который духовно называется Содом и Египет, где и Господь наш распят.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja he toivat uurian egyptistä ja veivät hänet kuningas joojakimin eteen. tämä surmautti hänet miekalla ja heitätti hänen ruumiinsa rahvaan hautaan.
И вывели Урию из Египта и привели его к царю Иоакиму, и он умертвил его мечом и бросил труп его, где были простонародные гробницы.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja puhdistaaksesi heidät tee näin: pirskoita heihin synnistä puhdistavaa vettä, ja ajattakoot he koko ruumiinsa partaveitsellä ja peskööt vaatteensa ja puhdistakoot itsensä.
а чтобы очистить их, поступи с ними так: окропи их очистительною водою, и пусть они обреют бритвою все тело свое и вымоют одежды свои, и будут чисты;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja ihmiset eri kansoista ja sukukunnista ja kielistä ja kansanheimoista näkevät heidän ruumiinsa kolme ja puoli päivää, eivätkä salli, että heidän ruumiinsa pannaan hautaan.
И многие из народов и колен, и языков и племен будут смотреть на трупы их три дня с половиною, и не позволят положить трупы их во гробы.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja hän pesköön pyhässä paikassa ruumiinsa vedessä ja pukekoon ylleen omat vaatteensa; sitten hän lähteköön sieltä ja uhratkoon sekä oman polttouhrinsa että kansan polttouhrin ja toimittakoon niin sekä itsellensä että kansalle sovituksen.
и омоет тело свое водою на святом месте, и наденет одежды свои, и выйдет и совершит всесожжение за себя и всесожжение за народ, и очистит себя и народ;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja hän lähti ja löysi hänen ruumiinsa, joka oli pitkänään tiellä, ja aasin ja leijonan seisomasta ruumiin ääressä; leijona ei ollut syönyt ruumista eikä myöskään ruhjonut aasia.
Он отправился и нашел тело его, брошенное на дороге; осел же и лев стояли подле тела; лев не съел тела и не изломал осла.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eikä hän heikontunut uskossansa, vaikka näki, että hänen ruumiinsa oli kuolettunut - sillä hän oli jo noin satavuotias - ja että saaran kohtu oli kuolettunut;
И, не изнемогши в вере, он не помышлял, что тело его, почти столетнего, уже омертвело, и утроба Саррина в омертвении;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja minä teen tyhjäksi juudan ja jerusalemin neuvon tässä paikassa ja annan heidän kaatua miekkaan vihollistensa edessä, annan heidät niiden käsiin, jotka etsivät heidän henkeänsä, ja annan heidän ruumiinsa ruuaksi taivaan linnuille ja maan eläimille.
И уничтожу совет Иуды и Иерусалима на месте сем и сражу их мечом пред лицем врагов их и рукою ищущих души их, и отдам трупы их в пищу птицам небесным и зверям земным.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he kuolevat tuskallisiin tauteihin, ei heille pidetä valittajaisia, ei heitä haudata; he tulevat maan lannaksi. he hukkuvat miekkaan ja nälkään, ja heidän ruumiinsa tulevat taivaan lintujen ja maan eläinten ruuaksi.
тяжкими смертями умрут они и не будут ни оплаканы, ни похоронены; будут навозом на поверхности земли; мечом и голодом будут истреблены, и трупы их будут пищею птицам небесным изверям земным.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ettekö tiedä, että teidän ruumiinne ovat kristuksen jäseniä? ottaisinko siis kristuksen jäsenet ja tekisin ne porton jäseniksi? pois se!
Разве не знаете, что тела ваши суть члены Христовы? Итак отниму ли члены у Христа, чтобы сделать их членами блудницы? Да не будет!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: