İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fjord seafood chile sa, puerto montt, chile
fjord seafood chile s.a, puerto montt, chile
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-fjord seafood norway as, toftsundet, n-8900 brønnøysund, norja
-fjord seafood norway as, toftsundet, n-8900 brønnøysund, norsko.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 12
Kalite:
Referans:
fjord aqua group as, bentnesveien 50, n-6512 kristiansund n, norja -16,0% -a663 -
fjord aqua group as, bentnesveien 50, n-6512 kristiansund n, norsko -16,0% -a663 -
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
fjord seafood norway as, toftsundet, n-8900, brØnnØysund, norja -13,5% -a642 -
fjord seafood norsko as, toftsundet, n-8900, brØnnØysund, norsko -13,5% -a642 -
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
(3) nimitys%quot%lammefjordsgulerod%quot% on rekisteröity maantieteellisenä merkintänä tiettyjen nimitysten kirjaamisesta maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetussa asetuksessa (ety) n:o 2081/92 säädettyyn%quot%suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin%quot% 17 päivänä joulukuuta 1996 annetulla komission asetuksella (ey) n:o 2400/96(6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ey) n:o 245/2002(7). tanskan hallitus on pyytänyt asetuksen (ety) n:o 2081/92 9 artiklan mukaisesti tämän nimityksen maantieteellisen alueen muuttamista lisäämällä kolme pienaluetta,%quot%sidinge fjord, klintsø ja svinninge vejle%quot% todisteena alkuperästä ja yhteydestä.(4) kyseisiä muutospyyntöjä ei voida niiden tutkinnan perusteella pitää pieninä muutoksina.
(1) podle článku 9 nařízení (ehs) č. 2081/92 požádala rakouská vláda u názvu "marchfeldspargel" zapsaného jako chráněné zeměpisné označení nařízením komise (es) č. 1263/96 [3], kterým se doplňuje příloha nařízení komise (es) č. 1107/96 ze dne 12. června 1996 o zápisu zeměpisných označení a označení původu podle postupu stanoveného v článku 17 nařízení rady (ehs) č. 2081/92 [4], naposledy pozměněného nařízením (es) č. 1778/2001 [5], o změnu popisu produktu a o doplnění několika odrůd chřestu.(2) podle článku 9 nařízení (ehs) č. 2081/92 požádala španělská vláda u názvu "baena" zapsaného jako chráněné zeměpisné označení nařízením (es) č. 1107/96 o změnu vymezení zeměpisné oblasti, zejména o doplnění vesnice "castro del río" a o změnu popisu produktu.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor