Şunu aradınız:: jalostuslaitokseen (Fince - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Czech

Bilgi

Finnish

jalostuslaitokseen

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Çekçe

Bilgi

Fince

-slovenian ainoaan jalostuslaitokseen,

Çekçe

-závodu zpracovávajícího výlučně cukrovou řepu v portugalsku,

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

jalostuslaitokseen, jossa puutavara on

Çekçe

zpracovatelského závodu, kde musí:

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

-portugalin ainoaan sokerijuurikkaan jalostuslaitokseen.

Çekçe

existujících k 1. lednu 2006.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

jalostuslaitokseen haketettavaksi ja kyseisessä laitoksessa käytettäväksi, tai

Çekçe

zpracovatelského závodu, kde bude rozštípáno a zužitkováno v rámci tohoto závodu, nebo

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

nylkemättömät ruhot on kuljetettava tuonnin jälkeen viipymättä määräpaikkana olevaan jalostuslaitokseen.

Çekçe

po dovozu musí být těla nestažená s kůže neprodleně dopravena do zpracovatelského zařízení určení.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

oltava säilytetty 2 artiklan d kohdassa tarkoitettujen direktiivien mukaisesti sen jalostuslaitokseen tuonnista alkaen sen käyttöön saakka.

Çekçe

od okamžiku příchodu do zpracovatelského zařízení až do okamžiku jeho použití být uchováváno v souladu s požadavky směrnic uvedených v článku 2 písm. d).

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

oltava säilytetty direktiivin 88/657/ety mukaisesti niiden jalostuslaitokseen tuonnista niiden käyttöön saakka.

Çekçe

od okamžiku příchodu do zpracovatelského zařízení do okamžiku jejich použití být uchovávány v souladu s požadavky směrnice 88/657/ehs.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

kyseistä tupakkaa jalostuslaitokseen vastaanotettaessa toimivaltaisen tarkastuselimen on todennettava erityisesti punnitsemalla, että toimitetut erät ovat tosiasiallisesti samat kuin ostokeskuksissa tarkastetut erilliset erät.

Çekçe

při přejímání tohoto tabáku zpracovatelským závodem ověří příslušný kontrolní subjekt zejména jeho zvážením, zda se skutečně jedná o oddělená množství kontrolovaná ve výkupním středisku.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

3. kyseistä tupakkaa jalostuslaitokseen vastaanotettaessa toimivaltaisen tarkastuselimen on todennettava toimitetut erät erityisesti punnitsemalla, että kyseiset erät ovat tosiasiallisesti samat kuin ostokeskuksissa tarkastetut erilliset erät.

Çekçe

3. při přejímání tohoto tabáku prvním zpracovatelem zkontroluje příslušný kontrolní subjekt zvážením, zda se skutečně jedná o přesně stanovená množství kontrolovaná ve výkupním středisku.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

2. kun tuotteiden sopimusten mukainen toimituserä saapuu jalostuslaitokseen ja se hyväksytään jalostettavaksi, laaditaan toimitustodistus, josta on käytävä ilmi seuraavat tiedot:

Çekçe

2. pro každou šarži produktu dodanou v rámci smlouvy a přijatou ve zpracovatelském závodě ke zpracování se vystaví osvědčení o dodání, které obsahuje:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

2. ennen kuin uusi erä tuodaan jalostuslaitokseen, toimivaltaisen varmentamisviranomaisen edustajien on tarkastettava, että jalostuslaitteisto on tyhjä ainakin siinä määrin kuin on tarpeen kahden eri erän osien sekoittumisen ehkäisemiseksi.

Çekçe

2. před vložením nové partie do zpracovatelského zařízení zástupci příslušného orgánu pro ověřování prostřednictvím úředního dohledu ověří, že je zpracovatelské zařízení prázdné, a nemůže tudíž dojít ke smíchání dvou různých partií.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

1. kun tomaattien, persikoiden ja päärynöiden sopimusten mukainen toimituserä saapuu jalostuslaitokseen ja se hyväksytään jalostettavaksi, laaditaan toimitustodistus, josta on käytävä ilmi seuraavat tiedot:

Çekçe

1. u rajčat, broskví a hrušek se při přejímce každé šarže ve zpracovatelském podniku, dodané na základě smlouvy a přijaté ke zpracování, se vystaví osvědčení o dodání s následujícími údaji:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

jäsenvaltioilla, jotka ovat valinneet sisällön tarkastustavaksi solupitoisuuden mittaamisen hyväksyttäessä raakamaitoa käsittely-tai jalostuslaitokseen, on 24 kuukauden lisämääräaika tämän direktiivin 1 artiklan 3 kohdan b alakohdassa esitetyn vaatimuksen noudattamiseksi.

Çekçe

Členské státy, které se rozhodly pro kontrolu obsahu somatických buněk při přijetí syrového mléka do zařízení na ošetření nebo zařízení na zpracování, mají na to, aby vyhověly požadavku zavedenému čl. 1 odst. 3 písm. b) této směrnice, dodatečnou lhůtu 24 měsíců.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

poiketen siitä, mitä 3, 4 ja 5 artiklassa säädetään, siipikarjanlihaa ei tarvitse luokitella eikä mainituissa artikloissa mainittuja lisämerkintöjä tarvitse tehdä, jos kyseessä on toimitus leikkaamoon tai jalostuslaitokseen."

Çekçe

odchylně od článků 3, 4 a 5 není nezbytné třídit drůbeží maso ani uvádět další údaje uvedené ve zmíněných článcích v případě dodávek do závodů na porcování a zpracování drůbeže."

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

asetuksen (ey) n:o 1542/2007 9 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti kaloja satamasta jalostuslaitokseen kuljettavan säiliöauton kukin kuorma on punnittava ja kirjattava erikseen.

Çekçe

podle čl. 9 odst. 3 písm. b) nařízení (es) č. 1542/2007 se každý náklad cisternového vozu používaného pro převoz ryb z přístaviště do zpracovatelského závodu zváží a zaznamená zvlášť.

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

15 `erällä` elävien simpukoiden määrää, joka on kerätty yhdeltä tuotantoalueelta ja joka on tarkoitettu tämän jälkeen toimitettavaksi hyväksyttyyn lähettämöön, puhdistamoon, uudelle sijoitusalueelle tai jalostuslaitokseen;

Çekçe

"partií" určité množství živých mlžů shromážděné v produkční oblasti a následně určené k odeslání do schváleného střediska pro expedici nebo do střediska pro čištění, do sádkovací oblasti nebo do zpracovatelského závodu;

Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,799,610,155 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam