İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
omaa vertansa he väijyvät, vaanivat omaa henkeänsä.
and they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ole sallinut suuni syntiä tehdä, kiroten vaatia hänen henkeänsä.
neither have i suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jousimies ei kestä paikallansa, nopeajalkainen ei pelastu, eikä ratsumies pelasta henkeänsä.
neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
silloin nopeakaan ei pääse pakoon, ei väkevällä ole apua voimastaan, eikä sankari pelasta henkeänsä;
therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:
niinkuin lintu kiiruhtaa paulaan; eikä tiennyt, että oli henkeänsä kaupalla, kunnes nuoli lävisti hänen maksansa.
till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life.
ja he ovat voittaneet hänet karitsan veren kautta ja todistuksensa sanan kautta, eivätkä ole henkeänsä rakastaneet, vaan olleet alttiit kuolemaan asti.
and they overcame him by the blood of the lamb, and by the word of the testimony, and they loved not their lives unto death.
joisinko minä näiden miesten verta, heidän henkeänsä, sillä henkensä uhalla he toivat sen." eikä hän tahtonut juoda sitä.
shall i drink the blood of these men who went at the risk of their lives? for at the risk of their lives they brought it." therefore he would not drink it.
3. näin sanoo herra, herra: voi profeettahoukkia, jotka seuraavat omaa henkeänsä ja sitä, mitä eivät ole nähneet!
3 thus said the lord god; woe to the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
ne minä annan heidän vihollistensa käsiin, niiden käsiin, jotka etsivät heidän henkeänsä; ja heidän ruumiinsa joutuvat taivaan lintujen ja maan eläinten ruuaksi.
even these i will give up into the hands of their haters and into the hands of those who have designs against their lives: and their dead bodies will become food for the birds of heaven and the beasts of the earth.
"voi profeettahoukkia, jotka seuraavat omaa henkeänsä ja sitä, mitä eivät ole nähneet" (hesekiel 13:3).
"you follow after your own imagination - when actually you have seen nothing." (ezekiel 13:3).
26 jos joku tulee minun tyköni, ja ei vihaa isäänsä ja äitiänsä, ja emäntäänsä ja lapsiansa, ja veljiänsä ja sisariansa, ja päälliseksi omaa henkeänsä, ei se taida olla minun opetuslapseni.
26 if any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
34:20 ne minä annan heidän vihollistensa käsiin, niiden käsiin, jotka etsivät heidän henkeänsä; ja heidän ruumiinsa joutuvat taivaan lintujen ja maan eläinten ruuaksi.
20 i will give them into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life. and their dead bodies will be food for the birds of the sky and the beasts of the earth.
ja sidkian, juudan kuninkaan, ja hänen ruhtinaansa minä annan heidän vihollistensa käsiin, niiden käsiin, jotka etsivät heidän henkeänsä, baabelin kuninkaan sotajoukon käsiin, joka on lähtenyt pois teidän kimpustanne.
and zedekiah, king of judah, and his rulers i will give into the hands of their haters and into the hands of those who have designs against their lives, and into the hands of the king of babylon's army which has gone away from you.
herra flynn, jos pidätätte henkeänne liian kauan, vahingoitatte itseänne ja saattaisitte silloin tarvita terveyskorttia.
mr flynn, if you hold your breath for too long you will do yourself an injury and then you might need the health card.