İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
silloin kuningas nebukadnessar lankesi kasvoillensa ja kumartui maahan danielin edessä ja käski uhrata hänelle ruokauhria ja suitsutusta.
then the king nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him.
mutta kun arauna katsahti ulos ja näki kuninkaan palvelijoineen tulevan luoksensa, meni hän ulos ja kumartui kasvoillensa maahan kuninkaan eteen.
and araunah looked, and saw the king and his servants coming on toward him: and araunah went out, and bowed himself before the king on his face upon the ground.
39 kuin kaikki kansa näki sen, heittäysivät he kasvoillensa ja sanoivat:herra on jumala, herra on jumala.
39 and when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, the lord, he is the god; the lord, he is the god.
ja tuli lähti herran tyköä ja kulutti polttouhrin ja rasvat alttarilta. ja kaikki kansa näki sen, ja he riemuitsivat ja lankesivat kasvoillensa.
and there came a fire out from before the lord, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
ja kumminkin hän valehteli sillä kertaa, sillä aamiaisen jälkeen tapasin sattumalta rouva barrymoren pitkässä käytävässä, ja aurinko paistoi suoraan hänen kasvoillensa.
and yet he lied as he said it, for it chanced that after breakfast i met mrs. barrymore in the long corridor with the sun full upon her face.
mutta seuraavana päivänä hän otti peitteen ja kastoi sen veteen ja levitti sen hänen kasvoillensa; niin hän kuoli. ja hasael tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.
it happened on the next day, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and hazael reigned in his place.
39 kun kaikki kansa näki tämän, lankesivat he kasvoillensa ja sanoivat: "herra on jumala! herra on jumala!"
39 and when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, the lord, he is the god; the lord, he is the god.
jos he eivät opeta, että ihmisten täytyy kääntyä pois synnistä, että heidän täytyy katua, kaatua kasvoillensa minun edessäni, sitten he eivät ole minusta!
if they are not teaching that people must turn away from sin, that they must repent, fall on their faces before me, then they are not of me.
tämä ei tarkoita, että hän ei kuulu minulle. tämä tarkoittaa, että hänen täytyy kaatua kasvoillensa minun edessäni. hänen täytyy nöyrryttää itsensä ja hylätä se mitä minä en ole sanonut hänen tehdä.
this means he must fall on his face before me. he must humble himself and forsake that which i have not told him to do. i not only give this message to him, i give this to all of you.
18:39 kun kaikki kansa näki tämän, lankesivat he kasvoillensa ja sanoivat: "herra on jumala! herra on jumala!"
39 when all the people saw it, they fell on their faces; and they said, "the lord, he is god; the lord, he is god."
kun nyt obadja oli matkalla, niin katso, elia tuli häntä vastaan. tuntiessaan tämän hän heittäytyi kasvoillensa ja sanoi: "sinäkö se olet, herrani elia?"
and as obadiah was in the way, behold, elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, art thou that my lord elijah?