Şunu aradınız:: liikkeen luovutus (Fince - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

English

Bilgi

Finnish

liikkeen luovutus

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

İngilizce

Bilgi

Fince

luovutus

İngilizce

conveyance

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: IATE

Fince

vakuutuskannan luovutus

İngilizce

transfer of portfolio

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: IATE

Fince

rakennusmaan luovutus.

İngilizce

the supply of building land.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fince

arvopapereiden luovutus;

İngilizce

supply of securities;

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

bil:n luovutus.

İngilizce

disposal of bil.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

yrityksen tai liikkeen taikka yritys- tai liiketoiminnan osan luovutus

İngilizce

transfers of undertakings, businesses or parts of undertakings or businesses

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: IATE

Fince

kansallisen tuomioistuimen asiana on vahvistaa kaikkien tulkintaelementtien perusteella, onko pääasian osalta kyseessä liikkeen luovutus.

İngilizce

however, all those circumstances are merely single factors in the overall assessment which must be made and cannot therefore be considered in isolation.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

kansallisen tuomioistuimen asiana on vahvistaa edellä esitettyjen tulkintaelementtien perusteella, onko pääasian osalta kyseessä liikkeen luovutus.

İngilizce

it is for the referring court to establish, in the light of all the interpretative criteria, whether in the case of which it is seised a transfer has taken place.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

tyÖntekijÖiden oikeuksien turvaaminen yrityksen tai liikkeen luovutuksen yhteydessÄ

İngilizce

safeguarding of employees' rights in transfers of undertakings and businesses

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

lisäksi se totesi, että määritettäessä sitä, onko kyseessä olemassa olevan liikkeen luovutus, olennaisen tärkeää on se, että uusi työnantaja jatkaa tosiasiallisesti sen

İngilizce

it added that, in determining whether the business was disposed of as a going concern, the fact that its operation was actually continued or resumed by the new employer, with the

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

direktiivi 98/50/ey (eyvl l 201, 17.7.1998) yrityksen tai liikkeen luovutus: työntekijöiden oikeudet portugali

İngilizce

directive 98/50/ec (oj l 201, 17.7.1998) employees' rights in the event of transfers of undertakings portugal

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

direktiivi 98/50/ey (eyvl l 201, 17.7.1998) yrityksen tai liikkeen luovutus: työntekijöiden oikeu det luxemburg

İngilizce

directive 98/50/ec (oj l 201, 17.7.1998) employees' rights in the event of transfers of undertakings luxembourg

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

harkittaessa sitä, onko kyseessä direktiivissä tarkoitettu liikkeen luovutus, ratkaisevaa on näin ollen, säilyykö kyseinen liiketoimintakokonaisuus, mistä osoituksena on erityisesti liiketoiminnan tosiasiallinen jatkaminen tai uudelleen aloittaminen.

İngilizce

preliminary ruling (safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings) (fifth chamber) and in future to carry out that cleaning work itself.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

se ei kuitenkaan sisällä yrityksen, liikkeen, liiketoiminnan osan, työnantajan eikä sopimukseen perustuvan luovutuksen määritelmää.

İngilizce

however, it does not contain a definition of undertaking, business, part of business, employer or legal transfer.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

asiakaskunnan siirtyminen luovuttajan ja luovutuksensaajan välillä on näet vain yksi monista huomioon otettavista tekijöistä arvioitaessa sitä, onko kyseessä ollut liikkeen luovutus (em. asia spijkers, tuomion 13 kohta).

İngilizce

first, the transfer of customers between transferor and transferee is only one factor amongst others in the overall assessment to be made to ascertain whether a transfer has taken place (spijkers, cited above, paragraph 13).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

direktiivin tavoitteena on jonkin tietyn liiketoimintakokonaisuuden työsuhteiden jatkuvuuden turvaaminen omistajanvaihdoksesta riippumatta. harkittaessa sitä, onko kyseessä direktiivissä tarkoitettu liikkeen luovutus, ratkaisevaa on näin ollen, säilyykö kyseinen liiketoimintakokonaisuus, mistä osoituksena on erityisesti liiketoiminnan tosiasiallinen jatkaminen tai uudelleen aloittaminen.

İngilizce

'article 1(1) of council directive 77/187/eec is to be interpreted as meaning that the directive does not apply to a situation in which an undertaking which used to entrust the cleaning of its premises to another undertaking decides to terminate the contract which it had with that other undertaking and in future to carry out that cleaning work itself, whether that be with its own employees or with staff employed for the purpose, if that operation is not accompanied by the transfer between the two undertakings of either corporeal or incorporeal goods of significant value in industries such as the cleaning industry, where labour is the main production factor ­ employment by the new trader of a significant proportion, in terms of the number and qualifications, of the employees which its predecessor employed for the performance of its contractual obligations'.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

kuten ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee ja kuten allen ym. on suullisessa käsittelyssä vahvistanut, vaikka tilanne oli tällainen alkuvaiheessa, jolloin acc ja ams suorittivat louhintatöitä yhtä aikaa, se ei tämän tuomion 32 kohdassa mainituista syistä missään tapauksessa tarkoita, ettei kyseessä olisi voinut olla liikkeen luovutus.

İngilizce

in any event, if, as the order for reference suggests and mr allen and the other applicants confirmed at the hearing, that situation reflected the initial period during which the driveage work carried out by acc and ams overlapped, it is not such as to affect the existence of a transfer for the reasons set out at paragraph 32 of this judgment.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

vartiointi, ei ole sopimussuhdetta, saattaa olla merkitystä osoituksena siitä, ettei direktiivissä tarkoitettua liikkeen luovutusta ole tapahtunut, se ei kuitenkaan ole tässä suhteessa ratkaisevaa.

İngilizce

assets enabling an economic activity which pursues a specific objective to be exercised the mere fact that the maintenance work carried out first by the cleaning firm and then by the undertaking owning the premises is similar does not justify the conclusion that a transfer of such an entity has occurred'

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

erilaisille direktiivissä tarkoitetun liikkeen luovutuksen tapahtumisen arviointiperusteille annettava painoarvo välttämättä vaihtelee sen mukaan, millaisesta liiketoiminnasta on kysymys, ja jopa kyseisessä yrityksessä, liikkeessä tai liiketoiminnan osassa käytettyjen tuotantomenetelmien tai toimintatapojen mukaan.

İngilizce

whilst such an entity must be sufficiently structured and autonomous, it will not necessarily have significant assets, material or immaterial. indeed, in certain sectors, such as cleaning and surveillance, these assets are often reduced to their most basic and the activity is essentially based on manpower.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

työntekijöiden oikeudet yrityksen tai liikkeen luovutuksen taikka liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä on nykyisin säännelty direktiivissä 77/187/ety (8),

İngilizce

whereas the protection of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of businesses is at present regulated by directive 77/187/eec (8);

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,788,945,790 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam