Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
espanjan pääministeri josé luis rodríguez zapatero toisti sitoumuksensa viime lauantaina kansalliskaartin todistustenjakotilaisuudessa, jossa hän totesi, että kaikki terrorismin uhrit säilyvät muistoissamme ikuisesti.
the president of the spanish government, josé luis rodríguez zapatero, reiterated his commitment last saturday at a civil guard diploma ceremony, where he stated that all of the victims will remain in our memories forever.
se olisi myös ansaittu kunnianosoitus viidelle esittelijälle, varsinkin jäsen guy-quintille ja jäsen kaufmannille, jotka ovat kertoneet jättävänsä parlamentin, mutta jotka tulevat aina olemaan muistoissamme ja joille olemme aina kiitollisia.
it would also be a deserved tribute to the five rapporteurs, particularly to mrs guy-quint and mrs kaufmann, who have told us that they are leaving parliament but who will be always present in our memories and to whom we will always extend our gratitude.
niinpä, olipa kyseessä euroopan yhtenäisasiakirjan hyväksyminen lokakuussa 1986 tai vetoomus ratifioida sopimus euroopan unionista kansanäänestyksellä syyskuussa 1992, ranskan tasavallan presidentti jacques chirac on sitonut ranskan määrätietoisesti yhtenäisvaluutan toteuttamisprosessiin, ja mielestäni hän on antanut tässä asiassa euroopalle yhtä paljon kuin monet poliitikot, jotka elävät tällä hetkellä jo muistoissamme.
thus, whether by the adoption, in october 1986, of the single european act or by the plea for ratification of the treaty on european union, through the referendum in september 1992, the president of the french republic, jacques chirac, has firmly committed france to the process of implementation of the single currency and, from my point of view, he will have given as much to europe on this issue as many politicians who have now passed into posterity.