İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
komitea kannattaa täydennystä siltä osin kun se koskee tullivelan syntymistä.
the proposed additions to the provisions are to be welcomed, insofar as they concern the place at which a customs debt is deemed to have been incurred.
tällainen vähennys peruutetaan siltä osin, kun riittävän verotettavan tulon syntymisestä tulee todennäköinen.
any such reduction should be reversed to the extent that it becomes probable that sufficient taxable profit will be available.
puitteisiin sisältyy laivanrakennusteollisuudelle myönnettävää tukea koskevia erityismääräyksiä siltä osin kun laivanrakennusalan erityispiirteet edellyttävät erityiskohtelua.
this framework lays down a set of special rules which apply to aid for the industry where and in as far as the specificities of the sector require special treatment.
siltä osin, kun on kyse yksinkertaisesta oikeudesta, jota vähemmistö maista jo hyödyntääkin, tämä määräys voidaan hyväksyä.
to the extent that this is a simple option, which in any case is already in use in a minority of countries, this provision may be accepted.
alennettua verokantaa on määrä soveltaa 200000 hehtolitran määrän ylittävään tuotantoon vain siltä osin kun se kulutetaan paikallisesti.
production in excess of 200000 hectolitres would benefit from the reduced only to the extent it is consumed locally.
mutta siltä osin, kun kyse on heidän toiminnastaan jerusemin hallintokukkulalla, ”ei heidän paikkaansa enää löytynyt”.
but as concerned their work on the administrative mount of jerusem, “their place was found no more.”
siltä osin kun menekinedistämiskampanjoiden tavoitteena on viinin kulutuksen edistäminen yleisellä tasolla, tuontituotteet hyötyvät samassa määrin kyseisistä toimista.
insofar as the promotion campaigns are intended to promote the consumption of wine in general, imported products benefit to the same extent from the abovementioned measures.
jäsenvaltiot voivat velvoittaa turvapaikanhakijat tekemään yhteistyötä toimivaltaisten viranomaisten kanssa siltä osin, kun se on hakemusten käsittelyn kannalta tarpeellista.
member states may impose upon applicants for asylum obligations to cooperate with the competent authorities insofar as these obligations are necessary for the processing of the application.
siltä osin kun on kyse virossa ja unkarissa olevista kansallisen lainsäädännön nojalla annetuista rajoituksista, asianomainen päivämäärä on 31 päivä joulukuuta 1999.
in respect of restrictions existing under national law in estonia and hungary, the relevant date shall be 31 december 1999.
siltä osin, kun kulttuuriteollisuus voidaan nähdä työpaikkojen synnyttäjänä, mikä on jo kauan sitten todistettu, on loogista sijoittaa myös yksityiseen sektoriin.
cultural industries create jobs, which was proved long ago, so it is sensible to encourage the private sector to invest in them.
arvoisa rouva puhemies, hyvät kollegat, pidämme komission direktiiviehdotusta hyvänä siltä osin, kun siinä esitetään vähintään kahden vuoden takuuaikaa.
madam president, ladies and gentlemen, we welcome the draft directive from the commission in so far as it envisages at least a two-year guarantee.
horisontti 2020 -puiteohjelmassa viestintään osoitetulla talousarviolla edistetään myös unionin poliittisia painopisteitä koskevaa viestintää siltä osin kun ne liittyvät tämän asetuksen yleiseen tavoitteeseen.
budget allocated to communication under horizon 2020 shall also contribute to covering the corporate communication of the union's political priorities as far as they are related to the general objective of this regulation.
voin myös osittain hyväksyä tarkistuksen 6, siltä osin, kun siinä todetaan, että direktiiviä 93/ 53 olisi tarkistettava tieteellisen ja teknisen näytön perusteella.
i also can partly accept the part of amendment no 6 saying that directive 93/ 53 should be amended as a result of scientific and technical evidence.
tätä velvoitetta täsmennetään komission asetuksessa (ey) n:o 498/2007 siltä osin, kun kyse on ektr:n tuensaajia koskevien tietojen julkaisemisesta.
as regards the publication of beneficiaries of the eff, this obligation is further specified in commission regulation (ec) no 498/2007.