İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
markkinoiden tietynasteinen vastahakoisuus on myös ymmärrettävää.
to a certain extent, it is also understandable that the market has a somewhat reluctant attitude.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
julkisen hallinnon myöhästely ja vastahakoisuus ovat merkittävä ongelma.
another major problem is the "foot-dragging" and resistance to change by the public authorities.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
talouden alojen (edunsaajien) ja niin muodoin poliitikkojen vastahakoisuus
reluctance of economic sectors (vested interests) and therefore of politicians
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
komission nykyinen vastahakoisuus asiassa ei vaikuta perussopimuksen perusteella oikeutetulta.
given the text of the treaty, the european commission's current silence on these issues is not really justified.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
asetusehdotus olisi parempi vaihto ehto, mutta vastahakoisuus johtaisi umpikujaan.
a draft regulation would perhaps be even better, but this might have foundered because of the reactions against it.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yksinkertaistaminen voi onnistua vain voittamalla muutosta vastustava passivisuus, vastahakoisuus ja protektionismi .
the commission has identified a dozen items that merit this treatment.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neuvoston vastahakoisuus hyväksyä neuvottelijoidemme hyvin vaatimattomat ehdotukset on tätä vasten lähinnä pikkumaisuutta.
against this background, the council’ s resistance to adopting our negotiators’ very modest proposals amounts to pettiness.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
komitea toteaa, että komissiota on saattanut rajoittaa joidenkin jäsenvaltioiden vastahakoisuus antaa tietoja.
the committee recognizes that the commission may have been constrained by the reluctance of some member states to provide data.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tuomioistuimen vastahakoisuus- ja myös komission vastahakoisuus- nimetä syylliset maat haittaa työtämme.
however, the reluctance of the court- and for that matter the commission- to name the guilty countries impedes our work.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
komission jatkuva vastahakoisuus käynnistää energiatehokkuussuunnitelma, jossa hylätään kokonaan ydinvoima, ei vakuuta meitä.
we are not convinced by the commission ’ s continuing reluctance to launch an energy efficiency plan which turns its back on the nuclear sector completely.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
valitettavasti mietinnössä ei kiinnitetä huomiota siihen, että tämä todettu vastahakoisuus johtuu jäsenmaiden suuntautumisessa olevista eroista.
the report unfortunately fails to make the point that this identified lack of political will is a result of the difference in approach of the member states.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
kansallisten ja etenkin paikallisten viranomaisten vastahakoisuus soveltaa julkisia hankintoja koskevia sääntöjä omaan toiminta-alaansa,
resistance of national, and particularly local, authorities to applying the public purchasing standards in their jurisdiction.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mutta komission vastahakoisuus- suonette minulle anteeksi, arvoisa komission jäsen- on kaikkien nähtävillä.
the unwillingness of the commission is, however, with apologies to the commissioner, apparent to everyone.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
3.7.2 etsk:n mielestä alueellista yhteistyötä hankaloittaa eri tason viranomaisten vastahakoisuus yhteistyötä ja osaamisen vaihtoa kohtaan.
3.7.2 the eesc considers that territorial cooperation is encountering obstacles as a result of the reluctance of the various levels of public authority to cooperate and share their competences.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fyromin traagisten tapahtumien suhteen päätöslauselmassa hyväksytään poliittinen väliintulo, mutta myös naton vastahakoisuus" joutua täyteen rauhanturvaamistehtävään".
when it comes to the tragic developments in the fyrom, the resolution approves both of the interventionist policy and of nato ' s intention not to get drawn into taking on a full peacekeeping role.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eurooppalaisen sosiaalimallin uskottavuus on vaakalaudalla, mutta törmäämme vastahakoisuuteen ryhtyä välttämättömiin toimiin työntekijöiden suojelemiseksi.
although this stretches the credibility of the european social model, we are coming up against obvious reluctance to take the necessary measures to protect employees.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: