Şunu aradınız:: rahimahullaah (Fransızca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

le savant kirz al-haarithee - rahimahullaah – avait l’habitude de sortir et de rencontrer ceux qui faisait le mal.

İngilizce

the scholar kirz al-haarithee rahimahullaah used to go out unto the doers of evil and warn them of the sin they were doing.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ibn al-mubaarak – rahimahullaah – dit : « une grande action peut être diminuée par l’intention et une petite action peut être agrandie par l’intention. »

İngilizce

and perhaps a small deed, by a sincere intention, is made great."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

dans l’une des batailles que les musulmans ont faites contre les romains, les musulmans, sous le commandement de maslamah (rahimahullaah), ont entouré une ville qui avait un grand mur bien construit et fortifié.

İngilizce

in one of the battles that the muslims waged against the romans, the muslims, under the commandment of maslamah rahimahullah, surrounded a city that had a tall and well-fortified wall.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

al-hasan al-basree – rahimahullaah – dit : « celui qui n’arrive pas à retenir sa langue n’a pas encore compris son deen. »

İngilizce

al-hasan al-basree rahimahu allah said, “whoever does not guard the slips of their tongue has not understood their deen.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

yayha ibn mu’adh, rahimahullaah, commenta, « j’ai toujours été étonné par quelqu’un qui a de la fortune mais est tout de même avare.

İngilizce

yayha ibn mu’adh rahimahullah commented, “i have always been amazed at someone who has wealth, yet is stingy.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les musulmans comprenaient l’importance des modèles que leurs enfants avaient. `amr ibn utbah – rahimahullaah – conseilla à l’enseignant de son fils, « que la première rectification que tu donnes à mon fils, soit la rectification de ta propre personne.

İngilizce

muslims understood the seriousness of the role models their children had. ‘amr ibn utbah rahimahullah advised his son's teacher, "let the first correction you do to my son be the correction of yourself.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

commentant le verset [celui qui a créé la mort et la vie afin de vous éprouver (et de savoir) qui de vous est le meilleur en oeuvre] sourate al-mulk 67/2, al-fudayl ibn ‘iyaadh – rahimahullaah – a dit : « ce sont les actes qui sont les plus correctes et les plus sincères.

İngilizce

allah subhaanahu wa ta’aala said: he who created death and life to test you [as to] which of you is best in deed (al-mulk 67/2). commenting on this verse, al-fudayl ibn ‘iyaadh rahimahullah said, “it is those deeds which are most correct and most sincere.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam