Şunu aradınız:: moi et ma meilleure amie (Fransızca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

German

Bilgi

French

moi et ma meilleure amie

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Almanca

Bilgi

Fransızca

bonjour ma meilleure amie

Almanca

hallo beste freundin

Son Güncelleme: 2023-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ma meilleure amie, felicia, est ici.

Almanca

meine beste freundin felicia ist hier.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ma meilleure amie, c'est sophie.

Almanca

meine beste freundin ist sophie.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ma sœur est aussi ma meilleure amie.

Almanca

meine schwester ist zugleich meine beste freundin.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il tomba amoureux de sa meilleure amie.

Almanca

er verliebte sich in seine beste freundin.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il est tombé amoureux de sa meilleure amie.

Almanca

er verliebte sich in seine beste freundin.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et ma mission des indes!

Almanca

und mein auftrag ist nach indien!

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

-- madame, et ma mission?

Almanca

– madame, und mein auftrag?

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

dans le livre mench, florentine! il est umflorentine et leurs mieke meilleure amie.

Almanca

in dem buch mench, florentine! geht es um florentine und ihre beste freudin mieke.

Son Güncelleme: 2011-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je veux aller chez moi et dormir.

Almanca

ich will nach hause und schlafen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et ma miséricorde embrasse toute chose.

Almanca

doch meine gnade umfaßt alles.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

vous cherchez une robe tendance pour la prochaine fête avec votre meilleure amie ?

Almanca

sie suchen ein trendiges kleid für die nächste fete bei ihrer besten freundin?

Son Güncelleme: 2012-12-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

-- je vous demande de passer votre vie près de moi, d'être une partie de moi et ma meilleure compagne sur la terre.

Almanca

»ich bitte sie, an meiner seite durch das leben zu gehen – mein besseres ich, meine treuste irdische gefährtin zu sein.«

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et ma réussite ne dépend que d'allah.

Almanca

das gelingen wird mir nur durch allah (allein) beschieden.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

accepte-t-il de réfléchir avec moi et de

Almanca

ist er bereit, mit mir in richtung auf ein derartiges europäisches strukturschema transport und verkehr hinzuwirken?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

(ba hons. et ma hons. en histoire moderne)

Almanca

auszeichnung und master of arts mit auszeichnung in neuer geschichte)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

interrogez-moi, et je vous répondrai de mon mieux.

Almanca

fragen sie mich nur, und ich will mein bestes thun, um ihnen zu antworten.«

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et ma cabine qui est retenue à bord du _scotia!_

Almanca

und meine cabine ist an bord der scotia genommen!

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ecoutez-moi, et cela vous apprendra peutêtre quelque chose.

Almanca

europa, daran besteht kein zweifel, wird morgen denen gehören, die kinder in die welt setzen, und nicht denen, die die abtreibung unter stützen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je l'ai serré fort contre moi et j'ai pleuré.

Almanca

ich drückte ihn fest an mich und weinte.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,726,344,538 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam