Şunu aradınız:: il n'est pas près de l'oublier (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

il n'est pas près de l'oublier

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

je suis pas près de l'oublier.

Arapça

بالطبع أودّ نسيان ذلك.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

mais il n'est pas près de sortir.

Arapça

لكنه غير مستعد للقدوم الأن

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

- on n'est pas près de l'admettre.

Arapça

-لن أشتهر في هذه الحياة .

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

et qu'il n'est pas près de partir.

Arapça

وأنه لن يغادر قريبا.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

parce qu'il n'est pas près de revenir.

Arapça

كما تعلمين، ليس للحصول على مفتاح الربط السداسي ولكن ليرجع فحسب

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ce n'est pas près de changer.

Arapça

إنه مع ذلك

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

on n'est pas près de mourir !

Arapça

سوف نعيش للأبد!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

- ce n'est pas près de disparaître.

Arapça

هذا الأمر لن يمر مرور الكرام.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il est pas près de s'en servir.

Arapça

فهو لن ينطلق بها على الطريق السريع في القريب العاجل.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

le peuple siamois n'est pas près de l'accepter.

Arapça

نظامنا الزراعي ليس مستعد لهذه الاشياء

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ne t'en fais pas. il n'est pas près de revenir.

Arapça

لن أقلق بشأن ذلك أنا متأكدة أنه لن يعود

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ce dilemme n'est pas près de disparaître.

Arapça

والوضع ليس بمثابة ورطة سرعان ما يتوصل إلى منفذ لها.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le salaud n'est pas près de revenir!

Arapça

ابن العاهرة ليس هنا ولن يعود

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il a fait une erreur, il n'est pas près de recommencer.

Arapça

أخطأ مرّة، لكنّه لن يكرّر الخطأ عينه مجدّداً.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

elle n'est pas près de remettre ça avec toi.

Arapça

إنها لن تعود إليك يا صاح

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il est pas près de revoir la lumière.

Arapça

لن يرى ضوء النهار في أيّ وقتٍ قريب.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il n'est pas près de revenir faire des siennes à metropolis.

Arapça

-لن يزعج سكان "ميتروبوليس" لبعض الوقت

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

il s'est envolé très loin. on n'est pas près de le revoir.

Arapça

ولا أعتقد انه سيعود مرة أخري

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

gavin belson, il n'est pas près de s'en aller. - mmm.

Arapça

غافين بليسون) لن يذهب بعيداً في أي وقت قريب)

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je ne sais pas comment il ira, mais il n' est pas près de reboire.

Arapça

أنا لااعرف كيف سيكون حاله ، ولكني متأكد بأنه لن يشرب لفترة طويلة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,726,677,756 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam