Google'a Sor

Şunu aradınız:: borné (Fransızca - Hollandaca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

borné

Hollandaca

begrensd

Son Güncelleme: 2015-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

Borné

Hollandaca

Borne

Son Güncelleme: 2013-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

un horizon borné

Hollandaca

een begrensd uitzicht

Son Güncelleme: 2015-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

Je me suis borné à indiquer les

Hollandaca

Op grond van dit verdrag moeten intussen de collega's uit het midden van de Spaanse parlementen worden benoemd.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

Ce type de fédéra­lisme borné menace le principe d'égalité.

Hollandaca

Ik zei om de volgende reden dat dit een belangrijk moment is, collega's.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

Mesdames, Messieurs, je me suis borné à constater des faits.

Hollandaca

Dit, dames en heren, is een vaststelling van de feiten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

Ce type de fédéralisme borné menace le principe d' égalité.

Hollandaca

Dit is een stompzinnig soort federalisme dat de gelijkheid in gevaar brengt.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

Ledit décret se serait borné à corriger une pratique administrative trop libérale.

Hollandaca

In de aanslag van 27 april 1998 heeft de belastingdienst de over 1996 verschuldigde BTW

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

Mais le Conseil européen s' est borné à confirmer des décisions existantes.

Hollandaca

Maar de Europese Raad heeft slechts bestaande besluiten herbevestigd.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

Je me suis borné à dire qu'elle devait peutêtre se poser des questions.

Hollandaca

Ook al vinden wij dat het niet in zijn huidige vorm opgenomen moet worden in het besluit, toch zijn wij ervoor dat de essentie ervan overgenomen wordt in de inleidende overwegingen van het besluit.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

Nous n'avons que faire d'une attitude de protectionnisme réactionnaire et borné.

Hollandaca

De Commissie moet haar mederecht en initiatief in pijler 2 gestalte geven en ook een prominente rol vervullen in pijler 3.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

Son rôle s'est borné à l'acquisition de participations et à des activités financières.

Hollandaca

Haar rol was beperkt tot de verwerving van belangen en tot financiële activiteiten.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

Mais le problème est que presque partout, on s'est borné à des efforts mitigés.

Hollandaca

En wat doen wij hier in dit Parlement?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

Il s'est borné à exprimer sa satisfaction pour la concrétisation de la réorganisation des fonds structurels.

Hollandaca

Het accent op de subsidiariteit zou gerechtvaardigd zijn als er sprake was van een machtige Commis sie en een machtig Parlement dat tot de orde moest worden geroepen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

On s'est borné à prendre de temps en temps quelques demi-mesures conjoncturelles.

Hollandaca

Van tijd tot tijd werden er halve maatregelen getroffen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

Enfin, nous devons définir un agenda public de la recherche qui ne peut être borné par des limites éthiques artificielles.

Hollandaca

Tenslotte moeten we een publieke onderzoeksagenda opstellen die we niet moeten laten afbakenen door kunstmatige, ethische grenzen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

Pas question de sortir des sentiers battus. On s'en tient sur le plan idéologique au même esprit borné.

Hollandaca

Het lijdt geen twijfel dat men op de platgetreden paden van ideologische geborneerdheid voort wil marcheren tot alles in duigen ligt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

En deuxième lecture, le Parlement européen s' est borné, sobrement, à accepter seize amendements.

Hollandaca

Met deze samenvoeging werd de communautaire wetgeving gestroomlijnd.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

Jusqu'ici le Conseil s'est borné à marquer son accord sur les objectifs énoncés dans ces propositions.

Hollandaca

Tot nu toe heeft de Raad zich ertoe beperkt zijn instemming te betuigen met de in deze voorstellen aangegeven doelstellingen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Fransızca

On s'est borné à leur demander de prévoir l'évolution des événements en fonction de leur propre jugement.

Hollandaca

Men werd enkel verzocht de loop der gebeurtenissen naar eigen oordeel te voorspellen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ciboulette

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam