Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
être soigné
viverra pede
Son Güncelleme: 2022-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
1- mes parents m’interrogent : je les écoute; je leur réponds; je leur dis toujours la vérité. 2- ma sœur est malade; ma mère reste auprès d’elle; elle lui raconte des histoires; elle joue avec elle. 3- marie a bien travaillé; le professeur l’a félicitée et il lui a donné une récompense. 4- le médecin soigne les enfants; il les interroge, leur donne des remèdes. 5- j’ai commencé un long poème, je te le lirai
in latinum cibum
Son Güncelleme: 2014-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
à leur tête se trouvait l'homme afin qu'il les soigne, les élèves, les gouverne, les protège.
in latinum cibum
Son Güncelleme: 2013-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la grâce soigne
gratias sanans
Son Güncelleme: 2013-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
soigner quelqu'un
cave
Son Güncelleme: 2014-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
avant tout, soigner
primum curare
Son Güncelleme: 2022-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
celui qui aura frappé ne sera point puni, dans le cas où l`autre viendrait à se lever et à se promener dehors avec son bâton. seulement, il le dédommagera de son interruption de travail, et il le fera soigner jusqu`à sa guérison.
si surrexerit et ambulaverit foris super baculum suum innocens erit qui percussit ita tamen ut operas eius et inpensas in medicos restitua
mephiboscheth, fils de saül, descendit aussi à la rencontre du roi. il n`avait point soigné ses pieds, ni fait sa barbe, ni lavé ses vêtements, depuis le jour où le roi s`en était allé jusqu`à celui où il revenait en paix.
mifiboseth quoque filius saul descendit in occursum regis inlotis pedibus et intonsa barba vestesque suas non laverat a die qua egressus fuerat rex usque ad diem reversionis eius in pac
tu as appelé de toutes parts sur moi l`épouvante, comme à un jour de fête. au jour de la colère de l`Éternel, il n`y a eu ni réchappé ni survivant. ceux que j`avais soignés et élevés, mon ennemi les a consumés.
thau vocasti quasi ad diem sollemnem qui terrerent me de circuitu et non fuit in die furoris domini qui effugeret et relinqueretur quos educavi et enutrivi inimicus meus consumpsit eo