İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
l'article 224 du chapitre 14 du code du travail prévoit des >.
Глава 14, статья 224, Трудового Кодекса предусматривает >.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
toutefois, les montants fournis par les pays développés, en tant que groupe, restent très inférieurs à l'engagement des g-20 à gleneagles.
Вместе с тем суммы, коллективно выделенные развитыми странами, по-прежнему намного ниже обязательств, объявленных Группой 20 в Глениглсе.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il importe de prendre des mesures concrètes immédiates aux fins de la réalisation intégrale de tous les engagements pris lors des principaux sommets et conférences des nations unies, y compris ceux pris dans le cadre du groupe des g-8.
Для полного выполнения всех обязательств, принятых на основных встречах на высшем уровне и конференциях, включая те из них, что проводятся в рамках встреч "Группы восьми ", нужны конкретные и безотлагательные меры.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
par la suite, la date cible fixée à l’an 2000 a été approuvée par le comité du développement, en avril 1998, et par le sommet des g-8 à birmingham en mai 1998.
Установление 2000 года в качестве целевого срока было впоследствии одобрено Комитетом развития в апреле 1998 года, а также на встрече на высшем уровне руководителей восьми ведущих промышленно развитых стран в Бирмингеме в мае 1998 года.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces engagements publics, de même que les accords sur les objectifs du millénaire pour le développement, le consensus de monterrey de 2002 issu de la conférence internationale sur le financement du développement et le sommet des g-8 à gleneagles (Écosse) en 2005, ont été renforcés ces dernières années par d'importants apports pour le financement du développement venant de fondations privées.
52. Выполнение этих государственных обязательств, наряду с договоренностями в рамках целей в области развития, содержащихся в Декларации тысячелетия, положениями Монтеррейского консенсуса по вопросу о финансировании развития, принятого в 2002 году, и решениями саммита Группы восьми, состоявшегося в Глениглс, Шотландия, в 2005 году, в последние годы подкрепляется выделением значительных объемов средств из частных фондов средств на цели развития.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.