İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nous approchons du terminus.
wir nähern uns der endstation.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nous nous approchons d' une date limite.
wir nähern uns einem endtermin.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mais voilà que nous approchons de thornfield.
jetzt näherten wir uns thornfield.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ce domaine, nous approchons davantage de la vérité.
damit kommen wir der wahrheit in diesem konkreten fall schon näher.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous approchons de la fin de la quatrième présidence irlandaise.
die gemeinschaft muß verstärkt werden, bevor neue mit glieder aufgenommen werden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous approchons de la dernière année du mandat de la commission.
wir nähern uns dem letzten jahr der amtszeit dieser kommission.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ce n'est pas encore ça, mais je crois que nous approchons du but.
das ist es noch nicht, aber ich glaube, dass wir uns dem ziel nähern.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je pense que nous nous approchons d’ une solution correcte dans cette affaire.
ich glaube, wir sind hier auf dem richtigen weg zu einer guten lösung.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en revanche, nous ne nous approchons pas d'une solution plus juste et définitive.
zu recht wurde von vielen auf den erstarrenden einfluß hingewiesen, der vom heutigen kontingentierungssystem ausgeht.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est peutêtre parce que nous approchons de midi qu'il y a eu omission.
die vereinten nationen wählten den ort aus. zugegeben, in china muß manches gesagt werden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors que nous nous approchons du sommet sur l'emploi, deux choses apparaissent clairement.
wie der beschäftigungsbericht näher ausführt, enthalten die leitlinien unsere vor rangigen ziele für eine neue euro päische union.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
au fur et à mesure que nous avançons, la pente devient plus raide, nous approchons du mo-
zwei perspektiven müssen uns schon jetzt mobilisieren: der gemeinschaft die notwendige dimension für die bildung, die kultur und die gesellschaftsprobleme zu geben und auf die erfordernisse der „anderen europa" zu reagieren. ren.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
les chalutiers étrangers en infraction ont tôt fait de se réfugier dans les eaux limitrophes lorsque nous approchons pour les contrôler!
ausländische trawler flüchten gleich in die benachbarten gewässer, wenn wir uns nähern, um sie zu kontrollieren!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
plus nous nous approchons du grand marché uni que de 1992, plus cette évolution se renforcera et s'accélérera.
auf alle fälle ist meiner ansicht nach eine rechtliche regelung auf gemeinschaftsebene der aktuellen kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen sehr notwendig und willkommen, obgleich die uns vorliegende. herr präsident, nicht sehr klar ist.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deuxième obstacle : au fur et à mesure que nous approchons de la réalisation du grand marché, des contradictions apparaissent.
der hut sein und sich sorgen, denn wir haben es gegenwärtig — warum sollten wir dies vertuschen — mit zwei hindernissen politischer natur zu tun.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
est-ce donc le moment, maintenant que nous approchons de l'an 2000, de voir ce trésor anéanti ?
aber genauso unentbehrlich ist, daß durch eine gemeinschaftsinitiative ein bedeutendes instrumentarium der vorsorge und des raschen eingreifens geschaffen wird, das allen ländern gemein ist, die regelmäßig von dieser plage heimgesucht werden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors que nous approchons du troisième millénaire, l'industrie européenne fait aujourd'hui face à des défis sans précédents.
je näher das dritte jahrtausend rückt, desto stärker wachsen die herausforderungen für die europäische industrie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors que nous approchons du siècle prochain, il existe sur le marché un nombre croissant de systèmes, produits et services d'information.
an der schwelle des nächsten jahrhunderts trifft die bevölkerung auf eine ständig wachsende anzahl von informationssystemen, geraten und diensten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela apparaît de plus en plus clairement à mesure que nous approchons de l'achèvement du plan d'action pour les services financiers."
dies wird umso deutlicher, als wir der vollendung des aktionsplans für finanzdienstleistungen näher rücken."
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nous parlons constamment de l'europe des ci toyens, y pensons-nous vraiment, en particulier maintenant que nous approchons des élections?
trotz der militärischen ziele von sdi und der mit diesem pro gramm verfolgten absicht einer renationalisierung der verteidigung der usa ist man sich dort ganz klar des zivilen spin-offs bewußt, den die mit diesem pro gramm verbundene technologische forschung und entwicklung haben würde.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: