Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sir george, gentilhomme de campagne, gras et frais, se tient debout devant le sofa, sa tasse de café à la main, et place de temps en temps son mot.
sir george – den ich nebenbei zu beschreiben vergessen habe – ein sehr großer und blühend aussehender landedelmann steht vor ihrem sofa mit der tasse in der hand und läßt gelegentlich ein wort in die konversation einfließen.
maher (ldr). — (en) monsieur le président, je soutiens ce rapport en tant que gentilhomme campagnard et agriculteur.
um die bedeutung der exekutivbefugnisse der kommission, denen der bericht von herrn roumeliotis gewidmet ist, voll zu erfassen, ist es ratsam, ihre aufgaben in die gesamtheit der ihr übertragenen tätigkeiten einzuordnen.
-- et, à droite, ce gentilhomme tout bardé de fer, sur un cheval qui se cabre, est son petit-fils louis de brézé, seigneur de breval et de montchauvet, comte de maulevrier, baron de mauny, chambellan du roi, chevalier de l’ordre et pareillement gouverneur de normandie, mort le 23 juillet 1531, un dimanche, comme l’inscription porte; et, au-dessous, cet homme prêt à descendre au tombeau vous figure exactement le même.
»und hier rechts, dieser ritter im harnisch auf dem steigenden rosse, ist sein enkel ludwig von brézé, edler herr von breval und montchauvet, graf von maulevrier, baron von mauny, kammerherr des königs, ordensritter und ebenfalls verweser der normandie, gestorben am 23. juli 1531, an einem sonntag, wie die inschrift besagt. und dieser mann hier unten, der eben ins grab steigen will, zeigt ihn ebenfalls.