Şunu aradınız:: indurata (Fransızca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

German

Bilgi

French

indurata

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Almanca

Bilgi

Fransızca

fabrication à partir de pro· duits autres que : ­ maïs du type zea indurata ­ blé dur

Almanca

­ vitaminen, mineralsalzen, chemischen erzeugniesen oder natürlichen oder anderen

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

') cene règle ne s'applique pas lorsqu'il s'agit de maïs de type zea indurata.

Almanca

(') diese bestimmung gilt nicht, wenn es sich um mais der art „zea indurata" handelt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

(') cette règle ne s'applique pas lorsqu'il s'agit de mais de type zea indurata.

Almanca

(l) diese bestimmung gilt nicht, wenn es sich um mais der art ,,zea indurata" handelt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

(') cene règle ne s'applique pas lorsqu'il s'agit de mais de tyx im indurata ou de blé dur.

Almanca

[') diese benimmung gilt nicht, wenn es sich um maia det an „zea indurata" oder hartweizen handelt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

le maïs vitreux est le maïs de l'espèce zea mays indurata dont les grains présentent un endosperme vitreux dominant (texture dure ou cornée).

Almanca

bei hartmais handelt es sich um mais der sorte 'zea mays indurata', deren körner ein glasartiges endosperm (harter oder horniger konsistenz) aufweisen.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

(1) cette règle ne s'applique pas lorequ'll s'agit de ne Γη de type tea indurata ou de blé dur.

Almanca

(ï) dicoe bestimmung rilt nicht, «ann ·­ sich um mais der art "zea indurata" o.lor hartweizen handelt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

« (') cette règle ne s'applique pas lorsqu'il s'agit de maïs de type zea indurata ou de blé dur. »

Almanca

,,(') diese bestimmung gilt nicht, wenn es sich um mais der art zea indurata oder um weizen der art hartweizen handelt."

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

dans laquelle les céréales et la farine (à l’exclusion du blé dur, du maïs de la variété zea indurata et de leurs dérivés) utilisés doivent être entièrement obtenus,

Almanca

bei dem alle verwendeten getreide und das verwendete mehl (ausgenommen hartweizen, die maissorte zea indurata sowie ihre folgeprodukte) vollständig gewonnen oder hergestellt sein müssen;

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il y a lieu de modifier la règle d’origine énoncée à l’annexe iii, appendice ii, de la décision no 2/2000 pour les produits relevant de la position 1904 du sh afin d’autoriser l’utilisation de maïs de la variété zea indurata non originaire dans la fabrication de produits de ladite position.

Almanca

die ursprungsregel in anlage ii zu anhang iii des beschlusses nr. 2/2000 für waren der hs-position 1904 sollte geändert werden, um bei der herstellung der unter diese position fallenden erzeugnisse die verwendung von mais der sorte zea indurata ohne ursprungseigenschaft zu ermöglichen.

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,784,435,057 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam