Şunu aradınız:: j'te l'dis quand mu00eame (Fransızca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

German

Bilgi

French

j'te l'dis quand mu00eame

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Almanca

Bilgi

Fransızca

fais comme je te dis.

Almanca

mach es so, wie ich es dir sage.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je te dis tout, marie !

Almanca

ich sage dir alles, marie!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Écoute bien ce que je te dis.

Almanca

hör gut zu, was ich dir sage.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tu comprends ce que je te dis ?

Almanca

verstehst du, was ich dir sage?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est pourquoi je te dis de ne pas y aller seul.

Almanca

darum sage ich dir, dass du nicht allein gehen sollst.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est pourquoi je te dis de ne pas y aller seule.

Almanca

darum sage ich dir, dass du nicht allein gehen sollst.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est pourquoi je te dis que tu ne dois pas y aller seule.

Almanca

darum sage ich dir, dass du nicht allein gehen sollst.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

apres tous les beaux jours je te dis merci merci

Almanca

after all the beautiful days i say thank you thank you

Son Güncelleme: 2024-05-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mes yeux languissent après ta promesse; je dis: quand me consoleras-tu?

Almanca

meine augen sehnen sich nach deinem wort und sagen: wann tröstest du mich?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je me dis quand même que ceux qui nous préparent la société pluri-éthnique et multiculturelle en europe ont une très lourde responsabilité...

Almanca

die frage ist, ob wir auch in diesem sektor das getreide- und Ölsaat-system mit preisreduktionen und einkommenszuschüssen einführen müssen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le programme te dis a contribué à promouvoir l'utilisation de l'edifact et à soutenir l'abandon de normes eed individuelles, souvent incompatibles.

Almanca

ein grund, weshalb das tedis-programm für edifact wirbt sowie für den verzicht auf betriebseigene und untereinander inkompatible edi-standards.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je te dis: observe les ordres du roi, et cela à cause du serment fait à dieu.

Almanca

halte das wort des königs und den eid gottes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous avons toujours dit que la transposition, qui avait été effectuée en 1993 - je te dis en schématisant - d'un transit routier par la voie maritime était une aberration.

Almanca

auch gibt es bei uns bestimmte beschränkungen, das heißt, wir verkaufen keine sicherheustitel an privatpersonen, an unbekannte speditionen bzw. an firmen, die neu auf dem markt sind.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

– je te dis de lâcher mon cheval, repartit phœbus impatienté. que veut ce drôle qui se pend au chanfrein de mon destrier ?

Almanca

»ich sage dir, du sollst mein pferd loslassen,« antwortete phöbus ungeduldig geworden. »was will dieser kerl, daß er sich an den stirnriemen meines schlachtrosses hängt?

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

-- moi, te dis-je, s’écria glenarvan, en lui arrachant la bride des mains, ce sera moi!

Almanca

– ich! sage ich dir! rief glenarvan, der ihm die zügel entriß, ich thue es.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,795,541,052 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam