İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nous nous en réjouissons.
darüber sind wir sehr froh.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
nous nous en réjouissons donc.
es tut mir leid, daß ich diesen punkt ansprechen muß.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous nous réjouissons^ de ces xi.
alle diese maßnahmen müssen nach regionen ausge richtet werden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
réjouissons-nous de sa réussite!
erfreulich, daß sie einigermaßen gelungen ist!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
et nous nous en réjouissons infiniment.
das ist sehr zu begrüßen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous nous réjouissons beaucoup de visiteurs
wir freuen uns auf viele besucher
Son Güncelleme: 2012-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nous nous en réjouissons évidemment tous.
vorbedingung für die verwirklichung solcher ziele ist, daß auf der nominalen und realen ebene konvergenzen erzielt werden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est vrai et nous nous en réjouissons.
ich gehöre zu den ersten, die das bedauern.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous nous réjouissons de ces nouvelles ratifications.
wir begrüßen die neuen ratifizierungen.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nous nous réjouissons de les avoir parmi nous
wir freuen uns darüber, daß sie hier sind.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous nous réjouissons de cette rencontre de rome.
machen wir uns nichts vor!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ais ne nous réjouissons pas trop vite quand même!
selbstzufriedenheit wäre jedoch fehl am platz.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous nous réjouissons de la communication de la commission.
(das parlament nimmt den so geänderten an.) f)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bien entendu, nous nous réjouissons de cette évolution.
das embargo ist eine andere frage.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est déjà un succès et nous nous en réjouissons.
das ist schon ein erfolg, und darüber freuen wir uns.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est pourquoi nous nous réjouissons des améliorations proposées.
an sonsten würden wir zwar formal den mitgliedstaaten und den regionen größere spielräume einräumen, aber wir würden es nicht im detail tun.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous nous réjouissons du lien facultatif entre terres et quota.
wir begrüßen die fakultative flächenbindung.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
nous nous réjouissons aujourd' hui d' une mesure supplémentaire.
wir begrüßen heute eine weitere einzelmaßnahme.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nous nous réjouissons de pouvoir poursuivre cette collaboration fructueuse. »
wir freuen uns auf eine weiterhin gute zusammenarbeit.“
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous nous réjouissons donc du retour du président ahmed tejan kabbah.
general abacha hat diese woche in freetown eine rede gehalten, in der er erklärte, daß zum ersten mal in der ge schichte der region eine durch gewalt an die macht ge langte regierung gestürzt wurde.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: