Şunu aradınız:: tempi (Fransızca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

German

Bilgi

French

tempi

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Almanca

Bilgi

Fransızca

pour terminer, encore toutes mes félicitations à m. bon tempi!

Almanca

der amsterdamer vertrag beinhaltet, daß wir ein neues instrument für beschlüsse im strafrechtlichen und polizeilichen bereich bekommen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

quatre modulet ae partagent ie tempi de formation au rôle dei facfeura nutriamo dani le pilotage aérien

Almanca

...und damit eine fortbildungs­maßnahme gestalten

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

u nc doit pa« rester à bord plus de tempi qu'il nc lui faut pour accomplir sa mission.

Almanca

der beobachter hält sich nur so lange an bord auf, wie et zur erfüllung seiner aufgabe notwendig ist.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ci-contre : /mases obtenues en tempi réel repréientant le relief des fondi marini, au large de nice.

Almanca

cchtzeitbilder vom meereabodenreliet vor nizza.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le texte intégral du projet de loi de la section féminine du pci "le donne cambiano i tempi" est disponible via delle botteghe oscure 4, 00186 roma.

Almanca

der vollständige wortlaut des gesetzesentwurfs der frauenabteilung der kpi "le donne cambiano i tempi" (frauen verändern unsere zeit) ist unter folgender anschrift erhältlich: pci, via delle botteghe oscure 4, 00186 roma.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

selon les annexes de plusieurs rapports annuels du parlement sur l'application de la loi, le décret est intitulé «criteri generali per modalità e tempi di erogazione, condizioni e modo di restituzione dei finanziamenti ex art. 3 della legge 808 del 24 dicembre 1985».

Almanca

den anlagen verschiedener jahresberichte an das parlament über die anwendung des gesetzes zufolge lautet der titel des erlasses: „criteri generali per modalità e tempi di erogazione, condizioni e modo di restituzione dei finanziamenti ex art. 3 della legge 808 del 24 dicembre 1985“.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,750,052,537 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam