Şunu aradınız:: croissent (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

croissent

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

ses pouvoirs croissent.

Arapça

فقواه تتزايد يوماً عن يوم.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

- ses pouvoirs croissent.

Arapça

قدراته تزداد.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

que les racines croissent.

Arapça

نمــت من الجذور

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

elles croissent très lentement.

Arapça

تنمو ببطئٍ شديد

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

les sociétés croissent et chutent.

Arapça

الشركات تصعد وتسقط يا سيّد (كوين).

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

normalement, les amitiés croissent graduellement.

Arapça

عادة، الصداقات تنمو طبيعياً وإذا لم تفيد كلا الجانبين،

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

les conditions de pauvreté extrême croissent.

Arapça

والفقر المدقع ازداد.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les flics sont inutiles, et nos affaires croissent.

Arapça

الشّرطة لا تحرّك ساكناً . وأعمالنا تنفّذ

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

meurtris, criblés, sanglants, ils croissent sous les gerbes

Arapça

إنهم صابرون ورائعون، جرحى وممزقة أشلاؤهم وينزفون، وأعدادهم تزيد تحت

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

des zones immunisées croissent rapidement, reprenant le contrôle...

Arapça

جيوب ذوي المناعة بدأت بالنمو ...في كافة أنحاء البلاد وإعادة أخذ السيطرة ...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

en fait, ces pays croissent plus lentement voire s'appauvrissent.

Arapça

بل إنها، في الحقيقة، تنمو ببطء أكبر أو حتى تزداد فقرا.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.

Arapça

16 - والنمو لا يتمثل في الكم وحده، بل يتعلق أيضا بالتعقد.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la tension et le conflit à l'intérieur des nations croissent.

Arapça

ويتزايد التوتر والصراع داخل الدول.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cependant, tous les pays et les régions en développement ne croissent pas au même rythme.

Arapça

إلا أن البلدان والمناطق النامية جميعها لا تنمو معا.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en cas d'insuccès, les risques de conflit et d'insécurité croissent.

Arapça

وإذا ما أخفقنا في ذلك، فسنزيد خطر نشوب الصراعات وانعدام الأمن.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

comme un enfant en bonne santé, toutes les parties de son corps croissent harmonieusement.

Arapça

والطفل السليم تنمو جميع أعضاء جسمه بالتناسب.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le corollaire de cette observation est bien évidemment que si les difficultés croissent, plus le but est proche.

Arapça

وبناءً على ذلك، طبعاً، فإن اشتداد الصعوبات عليك يعني اقترابك من هدفك.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces nodules croissent en collaboration avec des bactéries en absorbant des minéraux dissous dans l'eau de mer.

Arapça

تنمو هذه العُقيدات بِمُشاركة بكتيريا بأخذ المعادن الذائبة في قاع البحر.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous faisons ce qui s'impose, au vu des déceptions qui croissent. je vais aller voir ton père.

Arapça

هذا ما يفعله المرء لمواجهة الأحباط

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

l'incertitude et l'instabilité croissent en dépit d'un environnement mondial généralement pacifique.

Arapça

يتزايد عدم اليقين وعدم الاستقرار بالرغم من البيئة الدولية السلمية عموما.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,562,529 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam