İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ses pouvoirs croissent.
فقواه تتزايد يوماً عن يوم.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- ses pouvoirs croissent.
قدراته تزداد.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
que les racines croissent.
نمــت من الجذور
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
elles croissent très lentement.
تنمو ببطئٍ شديد
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
les sociétés croissent et chutent.
الشركات تصعد وتسقط يا سيّد (كوين).
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
normalement, les amitiés croissent graduellement.
عادة، الصداقات تنمو طبيعياً وإذا لم تفيد كلا الجانبين،
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
les conditions de pauvreté extrême croissent.
والفقر المدقع ازداد.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les flics sont inutiles, et nos affaires croissent.
الشّرطة لا تحرّك ساكناً . وأعمالنا تنفّذ
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
meurtris, criblés, sanglants, ils croissent sous les gerbes
إنهم صابرون ورائعون، جرحى وممزقة أشلاؤهم وينزفون، وأعدادهم تزيد تحت
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des zones immunisées croissent rapidement, reprenant le contrôle...
جيوب ذوي المناعة بدأت بالنمو ...في كافة أنحاء البلاد وإعادة أخذ السيطرة ...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en fait, ces pays croissent plus lentement voire s'appauvrissent.
بل إنها، في الحقيقة، تنمو ببطء أكبر أو حتى تزداد فقرا.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
16 - والنمو لا يتمثل في الكم وحده، بل يتعلق أيضا بالتعقد.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la tension et le conflit à l'intérieur des nations croissent.
ويتزايد التوتر والصراع داخل الدول.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cependant, tous les pays et les régions en développement ne croissent pas au même rythme.
إلا أن البلدان والمناطق النامية جميعها لا تنمو معا.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en cas d'insuccès, les risques de conflit et d'insécurité croissent.
وإذا ما أخفقنا في ذلك، فسنزيد خطر نشوب الصراعات وانعدام الأمن.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comme un enfant en bonne santé, toutes les parties de son corps croissent harmonieusement.
والطفل السليم تنمو جميع أعضاء جسمه بالتناسب.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le corollaire de cette observation est bien évidemment que si les difficultés croissent, plus le but est proche.
وبناءً على ذلك، طبعاً، فإن اشتداد الصعوبات عليك يعني اقترابك من هدفك.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces nodules croissent en collaboration avec des bactéries en absorbant des minéraux dissous dans l'eau de mer.
تنمو هذه العُقيدات بِمُشاركة بكتيريا بأخذ المعادن الذائبة في قاع البحر.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nous faisons ce qui s'impose, au vu des déceptions qui croissent. je vais aller voir ton père.
هذا ما يفعله المرء لمواجهة الأحباط
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
l'incertitude et l'instabilité croissent en dépit d'un environnement mondial généralement pacifique.
يتزايد عدم اليقين وعدم الاستقرار بالرغم من البيئة الدولية السلمية عموما.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: