İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
f) l’expression du consentement;
)و( اﻹعراب عن الموافقة؛
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
6. droit à l'expression du suffrage
6 - الحق في التصويت
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
la convention en tant qu'expression du droit international humanitaire
اتفاقية الذخائر العنقودية بوصفها تعبير عن القانون الإنساني الدولي
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elles sont en outre l'expression du droit des peuples à l'autodétermination.
وهي تعبر أيضا عن حق الشعب في تقرير مصيره.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
date d'expression du consentement
تاريخ ايداع اﻻعراب عن
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la libération de la terreur est l'expression du droit des peuples à la paix.
والتحرر من الخوف هو تعبير عن حق الشعوب في السلم.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
remplacer l'expression > par >.
يستعاض عن عبارة "لعملية طوكيو " بعبارة "لعملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا ".
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
elles sont également l'expression du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes.
كما أنها تعبير عن حق الشعب في تقرير المصير.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'expression du consentement à être lié par le traité 286
الالتزام بالمعاهدة 362
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
article 6 : expression du consentement
المادة ٦: التعبير عن الرضا
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
524. l'article 6 traitait de l'expression du consentement.
524- تتناول المادة 6 التعبير عن الرضا.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la cour internationale de justice a établi que ces principes constituaient l'expression du droit international coutumier.
ولقد أكدت محكمة العدل الدولية أن تلك المبادئ تعكس القانون الدولي العرفي().
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5.3.3 restrictions à l'exercice du droit d'expression
5-3-3 القيود التي تخضع لها ممارسة حق التعبير
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est une expression du monde du spectacle.
إنه تعبير العرض، كما تعلمين
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
expression du consentement et causes de nullité
عن الرضا وأسباب البطﻻن
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu as raison. l'expression du visage de peter n'a pas de prix!
أنت على حق منظر "بيتر" هذا لا يقدر بثمن
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
la condition, le mode ou l'expression du consentement ne peuvent être présumés ".
وﻻ يجوز افتراض شرط أو شكل أو أسلوب الرضا ".
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
institut du droit d'expression française (france).
معهد القانون المكتوب بالفرنسية (فرنسا)؛
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les règles et normes conventionnelles applicables à l'expulsion des étrangers sont, dans une certaine mesure, l'expression du droit international général.
ولعل القواعد والمعايير التعاهدية ذات الصلة بطرد الأجانب تعكس إلى حد ما القانون الدولي العمومي إلى حد ما.()
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
clause type 2.3.1 - réserves formulées postérieurement à l'expression du consentement à être lié
البند النموذجي 2-3-1 التحفظات التي تثار بعد الإعراب عن الرضا بالارتباط بمعاهدة
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: