Şunu aradınız:: maroc de pourno (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

maroc de pourno

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

du maroc, de la mauritanie, de la rÉpublique arabe syrienne

Arapça

العربية السورية ومصر والمغرب وموريتانيا لدى اﻷمم المتحدة

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

français page représentant permanent représentant permanent du maroc de la tunisie

Arapça

المندوب الدائم للجمهورية العربية السورية المندوب الدائم للجمهورية

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

est née au maroc de parents étrangers qui sont nés au maroc ; ou

Arapça

(ب) الولد المزداد في المغرب من أبوين أجنبيين ازدادا هما الآخران فيه؛

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la presidente : je remercie l'ambassadeur du maroc de ces précisions.

Arapça

الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لسفير المغرب على ما قدمه من إيضاحات بشأن طلبه.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'adfm recommande au maroc de renforcer la prise en charge des victimes.

Arapça

وأوصت الجمعية الديمقراطية لنساء المغرب بأن يعزز المغرب رعاية الضحايا(61).

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'algérie accuse le maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.

Arapça

وها هي الجزائر تتهم المغرب بتشويه الوقائع، لكن الجزائر نفسها هي التي تشوهها.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

74. il est conseillé au maroc de prendre de nouvelles mesures pour attirer les investissements technologiques.

Arapça

74- يوصي استعراض سياسة الاستثمار المغرب باتخاذ مزيد من الخطوات لاجتذاب الاستثمار القائم على التكنولوجيا.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne doit pas être permis au maroc de continuer de bloquer l'action des nations unies.

Arapça

ويجب عدم السماح للمغرب بالاستمرار في عرقلة إجراءات الأمم المتحدة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

58. m. chopra a également accusé le maroc de violer le cessez-le-feu.

Arapça

٥٨ - وقال إن السيد شوبرا اتهم المغرب أيضا بانتهاك وقف إطﻻق النار.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la jordanie a recommandé au maroc de poursuivre sa coopération avec le mécanisme de l'examen périodique universel.

Arapça

وأوصى الأردن المغرب بأن يواصل تعاونه مع آلية الاستعراض الدوري الشامل.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le front polisario et l'algérie ont de nouveau fait part de leur soutien, le maroc de son opposition.

Arapça

وقد كرّرت جبهة البوليساريو والجزائر تأكيد تأييدهما لذلك، في حين أعاد المغرب تأكيد معارضته.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

293. la république arabe syrienne a félicité le maroc de coopérer avec le mécanisme d'examen périodique universel.

Arapça

293- وهنأت الجمهورية العربية السورية المغرب لتعاونه مع آلية الاستعراض الدوري الشامل.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

35. l'ouganda a félicité le maroc de la poursuite de son dialogue avec les organes conventionnels et les procédures spéciales.

Arapça

35- وأشادت أوغندا بالمغرب لمواصلته الحوار مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aucune organisation régionale ou internationale n'a reconnu la revendication, par le maroc, de sa souveraineté sur le sahara occidental.

Arapça

18 - وأضاف قائلا إن إدعاء المغرب السيادة على الصحراء الغربية لم تقر به أية منظمة إقليمية أو دولية.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

296. l'Égypte a remercié le maroc de ses efforts et du rapport présenté au titre de l'examen périodique universel.

Arapça

296- وأعربت مصر عن تقديرها لجهود المغرب ولتقريره المناقَش في إطار الاستعراض الدوري الشامل.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

7. de même, aucun obstacle coutumier ou juridique n'empêche les étrangers résidant au maroc de pratiquer leur religion en toute quiétude.

Arapça

٧- كما ﻻ يمنع أي عائق عرفي أو قانوني اﻷجانب المقيمين في المغرب من ممارسة دياناتهم بأمان.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

2. les représentants de l'inde, du maroc, de l'italie, de la belgique et de la roumanie ont fait des déclarations.

Arapça

2 - وأدلى ممثلو الهند والمغرب وإيطاليا وبلجيكا ورومانيا ببيانات.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

100. la mauritanie a félicité le maroc de ses réalisations en ce qui concerne la promotion des droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels de ses citoyens.

Arapça

100- وأشادت موريتانيا بإنجازات المغرب في تعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمواطنيه.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

des accords ont été signés entre l'onu et les gouvernements de l'afrique du sud, du maroc, de la tunisie et de l'uruguay.

Arapça

وقد وقعت اتفاقات بين الأمم المتحدة وحكومات أوروغواي وتونس وجنوب أفريقيا والمغرب.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

21. le collectif pour la promotion des droits des personnes en situation de handicap (chdm) recommande au maroc de soumettre son rapport initial au comité des droits des personnes handicapées.

Arapça

21- أوصى التحالف من أجل النهوض بحقوق الأشخاص في وضعية إعاقة المغرب بتقديم تقريره الأولي إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(24).

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,781,797,265 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam