Şunu aradınız:: nous sommes un pays laïc (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

nous sommes un pays laïc

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

nous sommes un.

Arapça

إننا واحد

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous sommes un pays vulnérable.

Arapça

فنحن بلد ضعيف.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous sommes un duo

Arapça

نحن ثنائي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous sommes un pays en guerre.

Arapça

فبلدنا في حالة حرب.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous sommes un pays d'emmigrants.

Arapça

إبتسموا يا أناس نحن دولة مهاجرين.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

"nous sommes un hit!"

Arapça

'نحن ناجحون'

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

nous sommes un pays tellement courageux.

Arapça

يا للشجاعة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous sommes un esprit.

Arapça

نحن ارواح

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous sommes un couple ?

Arapça

هل نحن زوج؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

* nous sommes un * * un *

Arapça

نحن واحد واحد

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous sommes un peu pressés.

Arapça

ـ مستعجلين أتشربين كأسا؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aujourd'hui, nous sommes un pays performant.

Arapça

واليوم، فإننا بلد مؤثر.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous sommes un grand pays, un généreux pays.

Arapça

داخل الولايات المتحدة خلال فترة السنوات الثلاث الماضية

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous sommes un couple moderne.

Arapça

-هل كان الأمر هكذا دائما؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous sommes un pays jeune, petit et impartial.

Arapça

إننا بلد فتي وصغير ومتفتح الذهن.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- nous sommes un service énergique...

Arapça

- عميل طوعي.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous sommes un réservoir d'idées

Arapça

نحن شركة استشارية ومركز أبحاث

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

de tous bords, nous sommes un pays de pécheurs blessés.

Arapça

في كل نواحي الحياة نحن دولة من المذنبين المجروحين

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous sommes un grand pays, un pays désinteressé, mais compatissant.

Arapça

نحن بلد عظيم و بلد غير اناني وبلد رحيم

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous sommes tous trop conscients que nous sommes un pays occupé.

Arapça

نحن جميعا اندرك اننا في البلد المحتل

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,509,283 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam