Şunu aradınız:: querida (Fransızca - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

querida?

Arapça

عشقي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

- bonne nuit, querida.

Arapça

أوكيه ,تصبحين على خير ,عزيزتي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

joyeuse st-valentin, querida.

Arapça

عيد حب سعيد عزيزتي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

tu voudrais te joindre à nous, mi querida ?

Arapça

أتودّين الإنضمام إلينا يا ابنتي؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

tu ferais mieux de vite me parler avant que je le bute, querida.

Arapça

من الأفضل أن تتكلمي بسرعة قبل أن أفجر رأسه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

querida, j'ai réussi à sortir un poulet de la gueule d'un caïman.

Arapça

لقد صارعت دجاجة لكى تخرج من فمى

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

marcelo duarte manzoni, sénateur du parti patria querida (a/c.4/64/5/add.82)

Arapça

مارسيلو دوارتي مانزوني، عضو مجلس الشيوخ عن حزب الوطن الحبيب (a/c.4/64/5/add.82)

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mi querida, eres hermosa, como una rosa que brilla bajo un suave rayo de sol, como una perla de agua en la hoja de una flor, eres más hermosa incluso que un arco iris, eres tú mi amor el único que pone mi corazón en fuego.

Arapça

mi querida و eres hermosa و como una rosa que brilla bajo un suave rayo de sol و como una perla de agua en la hoja de una flor و eres más hermosa incluso que un arco iris و eres t، mi amor el único que pone mi corazón en فويغو.

Son Güncelleme: 2021-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

une nuit j'ai observé doña querida... à la fenêtre, en nuisette... et noté, pour la première fois... comme les dessous d'une femme touchent à peine sa peau... comme ils sont portés par un coussin d'air quand elle se déplace... comme la soie flotte sur son corps... effleurant sa chair comme les ailes d'un ange... et j'ai compris comment une femme devait être touchée.

Arapça

...ذات ليلة "شاهدت دونيا "كيريدا .بقميص نومها في الشباك ولاحظت، لأول مرة كيف أن ملابس المرأة الداخلية

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,033,174,628 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam