İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la longueur des cheveux ?
-ما طول شعرها؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je devais raccourcir la longueur du câble, donc...
... احتجت ان اقصر الكابل
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
saisissez la longueur des lignes de graduation
إدخال الطول من سطور
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) la longueur des chapitres sera limitée.
(ب) وضع حدود الطول القصوى لكل فرع من فروع التقرير.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ii. limites fixÉes pour la longueur des documents
ثانيا - القيود المفروضة على عدد الصفحات
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
respect des limites fixées pour la longueur des documents
بـــاء - التقيد بالقواعد المتعلقة بالحدود المفروضة على عدد الصفحات
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) la longueur des périodes de détention provisoire;
(ب) فترات السجن الطويلة التي تسبق المحاكمة؛
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) limiter la longueur des filets à 3 kilomètres;
)ب( ينبغي أﻻ تتجاوز أطوال الشباك ٣ كيلومترات؛
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
16. il a été question aussi de la longueur des délais.
٦١- وأضاف السيد هاليداي أن مسألة طول المهل قد أثيرت أيضاً.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) la longueur des douilles doit être 75 +- 0,5 mm;
(ب) أن يكون طول الأنابيب 75 +- 0.5 مم؛
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la longueur des frontières et le manque de surveillance favorisent la prolifération.
ويزيد من هذا اﻻنتشار بصفة خاصة طول الحدود وخلوها من الحراسة.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
23. la hfhr constate que la longueur des procédures judiciaires demeure problématique.
23- قالت مؤسسة هلسنكي لحقوق الإنسان إن طول المدة التي تستغرقها الدعاوى القضائية لا يزال يمثل مشكلة.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
112. des observations ont été faites sur la longueur des sessions de la conférence.
112- وأبديت تعليقات على طول مدة دورات المؤتمر.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceci a assurément contribué à la longueur des instances, et les juges le reconnaissent.
ولقد ساهم ذلك بالتأكيد في طول مدة الإجراءات القانونية وأقر القضاة بذلك.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.
ويمكن الجمع بين هذا الخيار وخيار حصر طول المحاضر الموجزة بعدد أقصى للكلمات محدد مسبقا.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette formule pourrait être combinée avec une limitation de la longueur des comptes rendus analytiques.
ويمكن أن يُقرن ذلك الخيار بخيار تقييد طول المحاضر الموجزة بحد أقصى محدد مسبقا.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
11. le gouvernement polonais a adopté plusieurs mesures pour réduire la longueur des procédures judiciaires.
11- اعتمدت الحكومة البولندية عدة تدابير بهدف تقصير المدة التي تستغرقها الدعاوى القضائية.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- limite stricte concernant le nombre et la longueur des interventions en utilisant un minuteur;
- فرض قيود صارمة على عدد وطول التدخلات من خلال استخدام جهاز توقيت التحدث؛
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la longueur des résolutions varie en fonction de la nature de celles-ci. [recommandation 1]
ويتفاوت طول القرارات حسب طابع القرار. [التوصية 1]
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toutefois, il reste encore beaucoup à faire, notamment à modifier les attitudes, à transformer le climat politique et à raccourcir la longueur le temps du travail.
غير أنه لا يزال يلزم عمل ما هو أكثر من ذلك بكثير، بما في ذلك تغيير المواقف، وتغير المناخ السياسي، وتقصير ساعات العمل الطويلة.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: